This wide-ranging comparative study argues for a fundamental
reassessment of the literary history of the nineteenth-century
United States within the transamerican and multilingual contexts
that shaped it. Drawing on an array of texts in English, French and
Spanish by both canonical and neglected writers and activists, Anna
Brickhouse investigates interactions between US, Latin American and
Caribbean literatures. Her many examples and case studies include
the Mexican genealogies of Nathaniel Hawthorne, the rewriting of
Uncle Tom's Cabin by a Haitian dramatist, and a French Caribbean
translation of the poetry of Phillis Wheatley. Brickhouse uncovers
lines of literary influence and descent linking Philadelphia and
Havana, Port-au-Prince and Boston, Paris and New Orleans. She
argues for a new understanding of this most formative period of
literary production in the United States as a 'transamerican
renaissance', a rich era of literary border-crossing and
transcontinental cultural exchange.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!