"Against World Literature: On the Politics of Untranslatability"
argues for a rethinking of comparative literature focusing on the
problems that emerge when large-scale paradigms of literary studies
ignore the politics of the "Untranslatable"--the realm of those
words that are continually retranslated, mistranslated, transferred
from language to language, or especially resistant to substitution.
In the place of "World Literature"--a dominant paradigm in the
humanities, one grounded in market-driven notions of readability
and universal appeal--Apter proposes a plurality of "world
literatures" oriented around philosophical concepts and
geopolitical pressure points. The history and theory of the
language that constructs World Literature is critically examined
with a special focus on "Weltliteratur," literary world systems,
narrative ecosystems, language borders and checkpoints, theologies
of translation, and planetary devolution in a book set to
revolutionize the discipline of comparative literature.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!