The Jewish poet Nelly Sachs (1891–1970) writes in direct response
to the Holocaust. She is uniquely a 'prophetic' poet, one of the
greatest of that species in twentieth century. Her first book
appeared in the immediate wake of the Second World War, in 1946.
Since that time, Hans Magnus Enzensberger declared, 'she has been
writing fundamentally a single book'. That book is represented in
this volume which reveals her whole progression rendered into
English. Unlike earlier translators, Andrew Shanks calls his
versions 'translations/imitations', moving away from the doggedly
literal to render more faithfully the sense and intention of the
originals. Sachs escaped Berlin in May 1940. She found refuge in
Sweden. Her major work is an evolving response to the trauma of the
Holocaust. In 1966 she received the Nobel Prize for Literature.
This book includes all the lyric poetry Sachs published in her
lifetime and adds the posthumous collection Teile dich Nacht, an
introductory essay, and notes. Her poetry begins as a monumental
lament for the victims of the Holocaust. Other themes develop:
biblical, Kabbalist and religious allusions, personal bereavement,
mental breakdown. And there are reflections on poetic vocation in
the darkness of recent history.
General
Imprint: |
Carcanet Classics
|
Country of origin: |
United Kingdom |
Release date: |
September 2023 |
Authors: |
Nelly Sachs
|
Translators: |
Andrew Shanks
|
Dimensions: |
216 x 135mm (L x W) |
Pages: |
360 |
ISBN-13: |
978-1-78410-598-3 |
Subtitles: |
German
|
Categories: |
Books
|
LSN: |
1-78410-598-8 |
Barcode: |
9781784105983 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!