|
Showing 1 - 8 of
8 matches in All Departments
'An epic of noble proportions' Spectator A thrilling journey in
search of the legendary malambo dance of Argentina, and one Gaucho
who faces the biggest contest of his life Every year, at the height
of summer, the remote Argentinian village of Laborde holds the
prestigious national malambo contest. Little known outside the
Argentinian pampas, the malambo is a centuries-old gaucho dance,
governed by the most rigid rules and shatteringly physically
demanding. It is the object of obsession for thousands of young
working-class men, who sacrifice their spare time, their bodies and
what little money they have to try to win the title of Malambo
Champion. The twist is that a Malambo Champion may never compete
again. In 2011, Leila Guerriero travelled to Laborde for what was
supposed to be a brief investigation into this intriguing contest.
But on the second night, one dancer's towering performance takes
her breath away - he doesn't win, but Guerriero, irresistibly
drawn, spends the next year following him in his preparations for
the 2012 festival. In this remarkable work of reportage Guerriero
proves herself to be as sharp-eyed as Gay Talese, as lyrical as
Norman Mailer.
An Argentinian epic about dance "This is the story of a man who
took part in a dance contest." It is thus that Argentine journalist
and author Leila Guerriero opens her book. It tells the most
difficult of all epic stories: that of the common man. This is an
electrifying work that spans the genres of journalism and fiction.
It tells a moving and strangely intimate story about malambo, a
traditional dance of the Argentine gauchos, and about the Malambo
Festival of Laborde in the southeast of the Argentinian province of
Cordoba. It is also about Rodolfo Gonzalez Alcantara, who won the
dance competition in 2012. Leila Guerriero is a gifted chronicler.
Her internationally acclaimed work A Simple Story was published in
Spanish in 2013 and in English in 2017, and now appears in German
for the first time, in a translation by Angelica Ammar. First
German translation of the impressive chronicle "A foray through
life, suffering, sacrifice, silent despair, the dread of loss,
solidarity, and glory." (El Pais) "[a] level of excellence: [...]
rigorous work, exhaustive research" (Mario Vargas Llosa)
|
|