|
Showing 1 - 7 of
7 matches in All Departments
The widespread adoption of the IHRA definition of anti-semitism and
the internalisation of its norms has set in motion a simplistic
definitional logic for dealing with social problems that has
impoverished discussions of racism and prejudice more generally,
across Britain and beyond. It has encouraged a focus on words over
substance. Erasing Palestine tells the story of how this has
happened, with a focus on internal politics within Britain over the
course of the past several years. In order to do so, it tells a
much longer story, about the history of antisemitism since the
beginning of the twentieth century. This is also a story about
Palestine, a chronicle of the erasure of the violence against the
Palestinian people, and a story about free speech, and why it
matters to Palestinian freedom.
The Routledge Handbook of Translation and Activism provides an
accessible, diverse and ground-breaking overview of literary,
cultural, and political translation across a range of activist
contexts. As the first extended collection to offer perspectives on
translation and activism from a global perspective, this handbook
includes case studies and histories of oppressed and marginalised
people from over twenty different languages. The contributions will
make visible the role of translation in promoting and enabling
social change, in promoting equality, in fighting discrimination,
in supporting human rights, and in challenging autocracy and
injustice across the Middle East, Africa, Latin America, East Asia,
the US and Europe. With a substantial introduction, thirty-one
chapters, and an extensive bibliography, this Handbook is an
indispensable resource for all activists, translators, students and
researchers of translation and activism within translation and
interpreting studies.
Through a series of insightful and sophisticated readings, this
book reveals the worldliness of premodern Persian poetry. It traces
the political role of poetry in shaping the prison poem genre
(habsiyyat) across 12th-century Central, South and West Asia.
Bringing theorists as wide ranging as Kantorowicz, Benjamin and
Adorno into conversation with classical Persian poetics, this book
offers an unprecedented account of prison poetry before modernity,
and of premodern Persianate culture within the framework of world
literature and global politics.
The first English-language study of the Persian prison poem
Develops a new approach to genre, based on the political status of
the prison poem Offers an unprecedented account of the
interrelations of poetry and power in pre-modern literature Sheds
new light on Muslim Christian relations by documenting the
multi-confessional orientation of many prison poems Relates the
trajectory of the prison poem genre in pre-modern poetics to
Iranian literary modernism, including the prison poems of Muhammad
Taqi Bahar Through a series of insightful and sophisticated
readings, this book reveals the worldliness of premodern Persian
poetry. It traces the political role of poetry in shaping the
prison poem genre (habsiyyat) across 12th-century Central, South
and West Asia. The emergence of the genre is indebted to the
increasing importance of the poet, who came into increasing
conflict with Ghaznavid and Saljuq sovereigns as the genre
developed. Uniting the polarities of perpetuity and contingency,
the poet's body became the medium for the prison poem's
oppositional poetics. Bringing theorists as wide ranging as
Kantorowicz, Benjamin and Adorno into conversation with classical
Persian poetics, this book offers an unprecedented account of
prison poetry before modernity, and of premodern Persianate culture
within the framework of world literature and global politics.
In this volume are three stories by Vazha-Pshavela, a giant of
modern Georgian literature, along with one of the epic poems for
which he became renowned, All have been translated into English
here for the first time. In "The Death of Bagrat Zakharych," a
highly sardonic account of the sudden demise of a chancellery
official, Vazha-Pshavela's ironic sense reaches its fullest pitch.
The story invites comparison to classic works such as Melville's
"Bartleby, the Scrivener" and Tolstoy's "The Death of Ivan Ilyich."
"Memories: A Christmas Tale" tells of a boy who returns from
boarding school to his village for the winter holiday. As he
reconnects with his family, an anxiety-filled hunting expedition
with his uncle changes his perspective on life. "Batura's Sword"
features an enchanted weapon that haunts the people of Pshavi
following the death of its owner. This transfixing story of honor
on the battlefield evokes the magic of the Caucasus mountains.
Finally, "Gogotur and Apshina," one of Vazha-Pshavela's many
legendary epic poems, is a moving rumination on the themes of
military glory and courage. It was singled out for translation into
Russian three times by three great poets (Osip Mandelstam, Marina
Tsvetaeva, and Nikolay Zabolotsky).
|
House Arrest (Paperback)
Hasan Alizadeh; Translated by Rebecca Ruth Gold
|
R322
R267
Discovery Miles 2 670
Save R55 (17%)
|
Ships in 9 - 15 working days
|
|
High Tide of the Eyes (Paperback)
Bijan Elahi; Translated by Kayvan Tahmasebian, Rebecca Ruth Gould
|
R434
R367
Discovery Miles 3 670
Save R67 (15%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
|