0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R250 - R500 (1)
  • R500 - R1,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments

Translating Kumpei Higashi: Critical and Creative Approaches (Paperback): Reito Adachi Translating Kumpei Higashi: Critical and Creative Approaches (Paperback)
Reito Adachi
R274 Discovery Miles 2 740 Ships in 9 - 17 working days

This book aims to discuss how the translator attempts to maintain a delicate balance between the cultural reinterpretation and the exotic representation of the original text. It also includes the product of the English translation of poems and very short stories by Kumpei Higashi.

A Study of Japanese Animation as Translation - A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other Anime Dubbed into English... A Study of Japanese Animation as Translation - A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other Anime Dubbed into English (Paperback)
Reito Adachi
R847 Discovery Miles 8 470 Ships in 10 - 15 working days

Despite the growing popularity and influence of Japanese animation in America and other parts of the world, the importance of anime studies as audio-visual translation has not been well-recognized academically. In order to throw new light on this problem, the author attempts to clarify distinctive characteristics of English dubs of Japanese animated films between the 1980s and the 2000s, including Hayao Miyazaki's, in descriptive ways: through a corpus-based statistical analysis of vocabulary and a qualitative case study approach to the multimodal text from a synchronic and diachronic point of view. Discussing how translation norms have changed on the spectrum from target-oriented to source-oriented, the author carefully examines what kind of shift occurred to translations of Japanese animation around the turn of the 21st century. Whereas the pre-2000 translations tend to give preference to linguistic persuasion (i.e., a preference for expository dialogue that sounds natural to the American audiences), the post-2000 translations attach higher priority to achieving dynamic equivalence of the multimodal situations as a whole. The translation of anime has been rapidly increasing its rich diversity these few decades, opening up new possibilities and directions for translating its unique visual and iconic language.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Early Modern German Shakespeare: Titus…
Lukas Erne, Florence Hazrat, … Hardcover R3,162 Discovery Miles 31 620
The Witch Bottles Compendium - Discover…
Phoebe Anderson Hardcover R813 R713 Discovery Miles 7 130
Structure and Chemistry of Crystalline…
Bodie Douglas, Shi-ming Ho Hardcover R4,623 Discovery Miles 46 230
Prey Zone
Wilbur Smith, Keith Chapman, … Paperback  (1)
R203 Discovery Miles 2 030
Master Guide to Drawing Anime: 5-Minute…
Christopher Hart Paperback R523 R421 Discovery Miles 4 210
Pentel Hybrid Gel Milky Grip Rollerballs…
R226 Discovery Miles 2 260
Ratels Aan Die Lomba - Die Storie Van…
Leopold Scholtz Paperback  (4)
R295 R264 Discovery Miles 2 640
Futures of Life Death on Earth…
Philippe Lynes Paperback R1,059 Discovery Miles 10 590
The One Memory Of Flora Banks
Emily Barr Paperback  (1)
R277 R252 Discovery Miles 2 520
The Word In Color - Coloring Book
Spiral bound R316 R297 Discovery Miles 2 970

 

Partners