0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R250 - R500 (1)
  • R500 - R1,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments

Bridging the Vernacular Gap (Hardcover): Monica Augustina Zhekov Bridging the Vernacular Gap (Hardcover)
Monica Augustina Zhekov; Foreword by Silviu Rogobete
R855 R699 Discovery Miles 6 990 Save R156 (18%) Ships in 10 - 15 working days
Bridging the Vernacular Gap (Paperback): Monica Augustina Zhekov Bridging the Vernacular Gap (Paperback)
Monica Augustina Zhekov; Foreword by Silviu Rogobete
R439 R361 Discovery Miles 3 610 Save R78 (18%) Ships in 10 - 15 working days

Description: Constructing Suitable Devices for Preservation of the Young Adults' English Vernacular into the Romanian Translation of Catcall is an applied research that proposes innovative linguistics devices to assist the professional in the task of translating exceptional genera which appear in children books, including scientific extracts and mixtures of foreign words. The findings are proposed as recommendations to translators of children's literature who are expected to make informed decisions when challenged by the new features in the genre, such as Web pages, word games, reconstruction of imageries, and much more. The task of creating each one of the six devices into Romanian is tackled step by step, taking into account the language particularities and cultural implications for both contexts. The representation of how each device contributes toward the proper incorporation of the English vernacular element into Romanian is conducted in a suitable and careful manner taking into account relevant opinions and scholarly approaches to translating children's literature. This scientific linguistic study provides innovative and effective tools for all professionals in the field. Endorsements: "This book constitutes a valuable contribution to the study of cross-cultural elements in literary translation and will certainly stimulate research in this field. Thanks to its clear-cut structure and functional methodology, it manages to address the complex subject of translating children's literature from a variety of specific textual and stylistic angles, and, independent of the target language considered, it] provides readers with efficient transfer strategies and procedures."--Laura Giacomini, Department of Translation and Interpretation, Universitat HeidelbergAbout the Contributor(s): Monica Augustina Zhekov is Visiting Lecturer of Translation and Romanian Language Tutor at Middlesex University in London (UK). Monica is also a Registered Public Service Interpreter and Translator. She holds a master of arts in translation and currently continues her research for designing an English-Romanian glossary of English criminal law for interpreters and legal professionals using electronic corpora on the Professional Studies Doctorate in Lexicography at Middlesex University (UK).

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
The ANC Spy Bible - My Alliance Across…
Moe Shaik Paperback R355 R305 Discovery Miles 3 050
Reading - Year 5
Giles Clare Paperback R181 R136 Discovery Miles 1 360
Stellenbosch: Murder Town - Two Decades…
Julian Jansen Paperback R335 R288 Discovery Miles 2 880
Comprehension Workbook (Ages 7-8)
Donna Thomson Paperback R186 R162 Discovery Miles 1 620
My First Amharic Alphabets Picture Book…
Aida S Hardcover R517 Discovery Miles 5 170
Women In Solitary - Inside The Female…
Shanthini Naidoo Paperback  (1)
R355 R305 Discovery Miles 3 050
Lydia - Anthem To The Unity Of Women
Kally Forrest Paperback R300 R220 Discovery Miles 2 200
Sala Kahle, District Six
Nomvuyo Ngcelwane Paperback R361 Discovery Miles 3 610
Precarious Power - Compliance And…
Susan Booysen Paperback  (4)
R380 R297 Discovery Miles 2 970
My First Kurdish Kurmanji Alphabets…
Seyda S Hardcover R453 Discovery Miles 4 530

 

Partners