Trilce is one of the greatest monuments of twentieth-century
poetry, as important in Hispanic letters as The Waste Land and The
Cantos in the Anglophone world. Full of neologisms and obscure
symbols, the book remains just as radical in its experimentation
with language as when it first appeared 100 years ago. This
acclaimed translation by Irish poet Michael Smith and Peruvian
scholar Valentino Gianuzzi is presented here in a centennial
edition alongside the original Spanish. Aside from the canonical
text, an appendix brings together the earlier versions of ten poems
and an uncollected poem connected to the book. Also included is the
preface to the first edition, here translated into English for the
first time. This background material will allow the English reader
to get a better grasp of the composition and initial reception of
one of the key works of modern poetry.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!