"An accessible Iliad for twenty-first-century readers"
A classic of Western literature for three millennia, Homer's
"Iliad" captivates modern readers--as it did ancient
listeners--with its tale of gods and warriors at the siege of Troy.
Now Herbert Jordan's line-for-line translation brilliantly renders
the original Greek into English blank verse--the poetic form most
closely resembling our spoken language.
Raising the bar set by Richmond Lattimore in 1951, Jordan
employs a pleasing five-beat meter and avoids unnecessary filler.
Whereas other verse renditions are longer than the original, owing
to the translators' indulgence in personal poetics, Jordan avoids
"line inflation." The result, an economical translation, captures
the force and vigor of the original poem.
E. Christian Kopff's introduction to this volume sets the stage
and credits Jordan with conveying the action and movement of the
"Iliad" in "contemporary language and a supple verse." This new
"Iliad" offers twenty-first-century readers the thrill of a
timeless epic and affords instructors a much-needed alternative for
literature surveys.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!