Books > Humanities > Religion & beliefs
|
Buy Now
Institutes of the Christian Religion - 1541 French Edition (Paperback, Revised ed.)
Loot Price: R1,370
Discovery Miles 13 700
You Save: R279
(17%)
|
|
Institutes of the Christian Religion - 1541 French Edition (Paperback, Revised ed.)
Expected to ship within 10 - 15 working days
|
The first English translation of a classic text of pastoral
theology. / John Calvin (15091564) originally wrote his famous
Institutes of the Christian Religion in Latin. Beginning with the
second edition of his work published in 1541, Calvin translated
each new version into French, simultaneously adapting the text to
suit lay audiences, shaping it subtly but clearly to teach, exhort,
and encourage them. Besides reflecting a more pastoral bent on
Calvin's part, this 1541 Institutes is also notable as one of the
founding documents of the modern French language. / Elsie Anne
McKee's masterful translation of the 1541 French Edition the
first-ever English version offers full access to the brilliant mind
of John Calvin as he considered what common Christian people should
all know and practice. / This sparkling translation of John Calvins
1541 French Institutes offers modern-day readers in the
English-speaking world the opportunity to read Calvins first
version of his masterwork intended for a general audience. Elsie
McKee is to be commended for her faithful yet accessible
translation of this key text. Karin Maag / Henry Meeter Center for
Calvin Studies, Calvin College and Seminary / major event for
Calvin students English-language readers can, at last, access and
use the 1541 version of the Institutes. Scholars of repute consider
this version the most admirable of all: it combines freshness and
maturity, it is not overloaded with polemical developments, and, as
the first theological work in the vernacular, it made a decisive
contribution toward shaping modern French. It is a landmark in
Calvins corpus. Elsie McKees translation, checked against the
original French, remains scrupulously accurate, while it reads with
ease and harmonious fluidity. Henri Blocher / Facult Libre de
Thologie Evanglique / Wheaton College Graduate School / I am
impressed with what Elsie McKee has accomplished. It is amazing how
she has managed to translate Calvins smooth French into an English
that is a pleasure to read. Even more important, however, is that
she has made this important work of Calvin accessible for a wide
audience, so all can experience the stimulus that reading Calvin
can give to the church and theology today. Herman J. Selderhuis /
Theologische Universiteit Appeldoorn / The 1541 edition of the
Institutes has long been considered a gem among the various
editions of Calvins classic. Its special virtues are that it is
more concise than the final 1559 edition and also more pastoral and
practical, reflecting Calvins years in the ministry. Finally we
have a superb English translation of this edition by a premier
Calvin scholar. Elsie McKee knows Calvin and knows French. The
result is a wonderful contribution to Calvin studies in the
English-speaking world. Readers of this version will gain fresh
perspectives and new insights into the Reformers theology. I. John
Hesselink / Western Theological Seminary
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
You might also like..
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.