The Greek folk songs Dimotika Tragoudia in Greek are songs of the
Greek countryside, from island towns to mountain villages. They
have been passed down from generation to generation in a
centuries-long oral tradition, lasting until the present. They are
songs of every aspect of old Greek life: from love songs and
ballads, to laments for the dead, to songs of travel and brigands.
Written down at the start of the nineteenth century, they are the
first works of modern Greek poetry, playing a crucial role in
forming the country's modern language and literature. Still known
and sung today, they are the Homer of modern Greece. This new
translation brings the songs to an English readership for the first
time in over a century, capturing the lyricism of the Greek in
modern English verse. Translator info: Joshua Barley is a
translator of modern Greek literature and writer. He read Classics
at Oxford and modern Greek at King's College, London. His
translations of Ilias Venezis' Serenity and Makis Tsitas' God Is My
Witness are published by Aiora Press. A Greek Ballad, selected
poems of Michalis Ganas (translated with David Connolly is
published by Yale University Press). Foreword by A.E. Stallings,
American poet and translator.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!