0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Literature: texts > Poetry texts & anthologies

Buy Now

The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue (English, Irish, Paperback) Loot Price: R310
Discovery Miles 3 100
You Save: R67 (18%)
The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue (English, Irish, Paperback): Louis De Paor

The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue (English, Irish, Paperback)

Louis De Paor; Translated by Kevin Anderson, Biddy Jenkinson, Mary O'Donoghue

 (sign in to rate)
List price R377 Loot Price R310 Discovery Miles 3 100 You Save R67 (18%)

Bookmark and Share

Expected to ship within 12 - 17 working days

Louis de Paor is one of Ireland's leading Irish-language poets, and was a key figure in the Irish language literary renaissance of the 1970s and 80s. At that time he didn't want his poetry to be translated into English, believing it should be judged solely on his own original words and 'not critically assessed through the distorting prism of English' (Pat Cotter). But living in Australia for ten years gave him a different perspective, and he began publishing his work in bilingual editions. Since his return to Ireland in 1996, he has worked closely with poets Kevin Anderson, Biddy Jenkinson and Mary O'Donoghue on English translations of his poetry, with his co-translators fully engaging with the original poem in Irish, but never publishing bilingually 'until the poems have reached their first audience among Irish speakers'. This new bilingual selection of his poetry takes its title from Gerry Murphy's haiku 'Translation and its discontents', a reminder of the more destructive aspects of translation: Stark moonlit silence the brindled cat is chewing the nightingale's tongue. Here 'the translator appropriates material from another language to sustain the appetite of his own, devouring the original in the process. The danger of suffocation has led to some unease among Irish language poets.' Keenly aware of that ever-present danger and related anxieties, he and his trio of translators have eschewed the modern fashion for so-called "versions", producing English translations which are as close as possible to the original Irish poems without sacrificing their tone, energy, clarity and lightness of touch.

General

Imprint: Bloodaxe Books Ltd
Country of origin: United Kingdom
Release date: June 2023
First published: September 2014
Authors: Louis De Paor
Translators: Kevin Anderson • Biddy Jenkinson • Mary O'Donoghue
Dimensions: 216 x 138 x 14mm (L x W x T)
Format: Paperback
Pages: 208
ISBN-13: 978-1-78037-109-2
Languages: English • Irish
Subtitles: Irish
Categories: Books > Language & Literature > Literature: texts > Poetry texts & anthologies > General
LSN: 1-78037-109-8
Barcode: 9781780371092

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners