Who were the poets of Mexico in the days of Aztec splendor? What
were the poems of a culture so different from our own?In this first
English-language translation of a significant corpus of Nahuatl
poetry into English, an expansion of his classic Trece poetas del
mundo azteca, Miguel Leon-Portilla was assisted in his rethinking,
augmenting, and rewriting in English by Grace Lobanov. Biographies
of fifteen composers of Nahuatl verse and analyses of their work
are followed by their extant poems in Nahuatl and in English. The
poets - fourteen men and one woman - lived in the central highlands
of Mexico and spoke Nahuatl, the language of the Aztecs, Texcocans,
Tlaxcalans, and several other chiefdoms. These authors of ""flower
and song"" (a Nahuatl metaphor for poetry, art, and symbolism)
lived during the fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries.
Sources for the poems included indigenous ""codices,"" books of
songs"" now unfortunately lost, and renditions of them preserved by
the Nahuatl oral tradition, which survived the Spanish Conquest and
were recorded by several young natives in two manuscripts.
General
Imprint: |
University of Oklahoma Press
|
Country of origin: |
United States |
Release date: |
October 2000 |
First published: |
September 1992 |
Authors: |
Miguel Leon Portilla
|
Dimensions: |
216 x 140 x 18mm (L x W x T) |
Format: |
Paperback
|
Pages: |
328 |
Edition: |
New Ed |
ISBN-13: |
978-0-8061-3291-4 |
Categories: |
Books
Promotions
|
LSN: |
0-8061-3291-4 |
Barcode: |
9780806132914 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!