German poet Rainer Maria Rilke(1875-1926) enjoys ever-increasing
popularity. His "Duino Elegies" is considered on of the greatest
long poems of the twentieth century. Yet translations from his
native German have always presented challenges: the elusiveness of
Rilke's imagery, the playful way he both distorts and subverts his
own language, and the depth and complexity of his poetry make it
difficult for translators to preserve the beauty and meaning of the
original text. In his stunning bilingual selection that includes
the entire "Duino Elegies" as well as a number of favorite and less
familiar shorter poems, Galway Kinnell and Hannah Liebmann manage
to retain power and grace of Rilke's words. Throughout his poetry,
Rilke addresses questions of how to live in and relate to a world
in a voice that is simultaneoulsy prophetic and intensely personel.
These translations offer new insight into this enigmatic German
poet whose work will continue to be read and admired throughout the
world.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!