|
Showing 1 - 2 of
2 matches in All Departments
Romeo and Juliet is the most produced, translated and re-mixed of
all of Shakespeare’s plays. This volume takes up the
iconographic, linguistic and performance layers already at work
within it and tracks the play’s dispersal into neighbouring art
forms – including ballet, opera, television and architecture –
and geographical locations, including Italy, Ireland, France, India
and Korea. Chapters trace Shakespeare's own acts of adaptation and
appropriation of sources and the play's subsequent migrations into
other media. Part One considers reworkings of Romeo and Juliet in
Hector Berlioz's 1839 choral symphony and ballets choreographed by
Sir Kenneth MacMillan and John Neumeier. Part Two explores the
afterlives of Shakespeare’s lovers in the narrative forms of
fiction, film and serial television, including works by James
Joyce, Samuel Beckett and HBO's series Westworld. Part Three
examines dramatic adaptations of the play into other languages,
dialects and cultural contexts. Authors consider Hindi translations
and the complex and changing status of Shakespeare's work in India,
as well as productions of the play in Korea set against its
evolving history. The volume ends with a first-person account of
staging Romeo and Juliet at an HBCU (historically Black
college/university), documenting the tensions between the notion of
Shakespeare as a universal author and the lived experiences of
marginalized communities as they engage with his plays.
|
You may like...
Wonka
Timothee Chalamet
Blu-ray disc
R250
R190
Discovery Miles 1 900
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.