|
Showing 1 - 25 of
175 matches in All Departments
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Five little pumpkins sitting on a gate.The first one said, "Oh my, it's getting late."Get ready for some wicked fun as these five pumpkins run and roll! Toddlers will want to chant along with this popular rhyme again and again. Dan Yaccarino's vibrant and bold illustrations bring these pumpkins to life with personality and style. Toddlers are sure to laugh out loud as these pumpkins roll out of sight!
John Nelson Darby's translation edition (1890). Both Old and New
Testament.
Review of Darby Translation and others by Douglas Krause:
"After comparing for 5+ years the following Interlinear
translations of Old & New Testament Jay P. Green's LITV,
Zondervan's Parallel N.T. by Alfred Marshall, Young's Literal
Translation (YLT), Analytical-Literal Translation (ALT), Darby's
Translation, Morris's Literal Translation] as well as formal
translations (ASV, Amplified Bible, NASB, NASB update, NKJV, MKJV)
with respect to the Greek and Hebrew, YLT is the best with DARBY'S
AS A STRONG 2ND PLACE. Because it follows the Hebrew and Greek
Grammar and Syntax the best of all."
.."the interlinear translations (Young's, Green's, Darby's,
McReynold's, Marshall's, Morris') are the most accurate than the
formal translations (KJV, NKJV, NASB)...The Formal and
Interlinear/Literal translations translate using a "word-for-word"
method whereby the translator "translates" only. This prevents
him/her from interpreting or inputting any doctrinal bias not found
in the Original Word of God (Greek and Hebrew Manuscripts). The
Interlinear translation is more accurate than the Formal because it
follows the Greek Grammar and Syntax (word order), while the Formal
follows more of an English Grammar and Syntax to improve
readability, but at the cost of accuracy. "
Note: Paperback is 8.5x11 with regular thickness pages for
durability. Also only 259 pages for portability. Small font to keep
the price down, but readable and excellent as a reference.
|
Hamlet (Paperback)
Literary Domain Publishing, William Shakespeare
|
R304
Discovery Miles 3 040
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
Julius Caesar (Paperback)
Literary Domain Publishing; William Shakespeare
|
R292
Discovery Miles 2 920
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
You may like...
Business Ethics
Deon Rossouw, Leon van Vuuren
Paperback
R592
Discovery Miles 5 920
|