![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 7 of 7 matches in All Departments
Charged with sensuality and passion, Pablo Neruda's love poems are the most celebrated of the Nobel Prize winner's oeuvre, captivating readers with earthbound images and reveling in a fiery re-imagining of the world. Mostly written on the island paradise of Capri (the idyllic setting of the Oscar-winning movie Il Postino), Love Poems embraces the seascapes surrounding the poet and his love Matilde Urrutia, their waves and shores saturated with a new, yearning eroticism. And when you appear all the rivers sound in my body, bells shake the sky, and a hymn fills the world. (c) 1973 by Neruda & Walsh
Although seven volumes of his poetry are available in Spanish, the work of Angel Gonzalez has not been widely translated into English. This bilingual edition, introduced by the poet, presents selections from Palabra sobre palabra (Word upon Word), his definitive collection. Included are poems from Grado elemental (Elementary Grade), which won the Antonio Machado Prize for Poetry. Born in Oviedo, Spain in 1925, Angel Gonzalez published his first book in 1956 to immediate acclaim. His poetry is characterized by striking imagery and deeply personal statement that is often sad and sardonic. Of his work Gonzalez writes, "'Experience,' 'reality', and 'preciseness of expression' are probably...the boundaries that limit the space, on a horizontal plane, in which my poetic intentions move. Upon this plane, trying to add another dimension, I attempt to erect my creative and imaginative possibilities...In some of these poems, written and published in Spain, the result of a determined desire to bear witness will have to be sought not in what the words say but in what they imply, in the spaces of shadow, of silence of anger, or of helplessness that they discover or uncover." Originally published in 1977. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Although seven volumes of his poetry are available in Spanish, the work of Angel Gonzalez has not been widely translated into English. This bilingual edition, introduced by the poet, presents selections from Palabra sobre palabra (Word upon Word), his definitive collection. Included are poems from Grado elemental (Elementary Grade), which won the Antonio Machado Prize for Poetry. Born in Oviedo, Spain in 1925, Angel Gonzalez published his first book in 1956 to immediate acclaim. His poetry is characterized by striking imagery and deeply personal statement that is often sad and sardonic. Of his work Gonzalez writes, "'Experience,' 'reality', and 'preciseness of expression' are probably...the boundaries that limit the space, on a horizontal plane, in which my poetic intentions move. Upon this plane, trying to add another dimension, I attempt to erect my creative and imaginative possibilities...In some of these poems, written and published in Spain, the result of a determined desire to bear witness will have to be sought not in what the words say but in what they imply, in the spaces of shadow, of silence of anger, or of helplessness that they discover or uncover." Originally published in 1977. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Divided in three parts (Isis, Trinity and Key), Manual de magia/ Manual of Magic, one of the titles that earned her author the VIII "Ultimo Novecento" International Award in Pisa (1985), gathers 37 poems by Juana Rosa Pita that, as the first edition of Ambito Literario in Barcelona states, "constitutes a beautiful example of synthesis. All mechanistic rhetoric is left out of an optic whose horizon unites the tangible with the Utopian." Its translation into English by the late Donald D. Walsh in 1980, still unpublised, appears now alongside the Spanish originals, bearing witness to the luminous synthesis of the verse and the mastery of a tone which moves from the intimate to the collective and from the mythic to the personal, that caractherizes from the start the poetic language and style of this "outstanding voice of Cuba's Pilgrim culture" (in the words of Pablo Antonio Cuadra) whose poems have been included in important literary anthologies, from New Directions in Prose and Poetry 49 (New York 1985) to Otra Cuba secreta (Madrid 2011) and among whose 24 titles are Viajes de Penelope, Tela de concierto. Pensamiento del tiempo and Meditati, recently published in Italy in a bilingual edition.
Apocalypse and Other Poems by Nicaragua's revolutionist poet-priest, Ernesto Cardenal, is the author's second book, the first of poetry, to be published by New Directions. The editors of this volume, Robert Pring-Mill and Donald D. Walsh, have chosen a representative selection of Cardenal's shorter protest poems, epigrams, religious, and Amerindian verse. Also included are two of Cardenal's most impressive longer works: the haunting and melodic elegy, "Coplas on the Death of Merton," and the title poem, "Apocalypse," in which the theme of an ever-threatening nuclear holocaust is the core of a modern rendering of the Book of Revelations. At Our Lady of Solentiname, his religious community on an island in Lake Nicaragua, living and working in the manner of the early Christians, Father Cardenal embodies what he professes: "Now in Latin America, to practice religion is to make revolution." An informative introduction has been contributed by Robert Pring-Mill of Oxford University. The translations are by Thomas Merton, Robert Pring-Mill, Kenneth Rexroth and Mireya Jaimes-Freyre, and Donald D. Walsh, who also translated In Cuba, Cardenal's assessment of Fidel Castro's revolutionary society, published by New Directions in 1974.
The nineteen stories and twenty-four poems in this edition provide a cross-section of contemporary Spanish-American prose and verse. They have been chosen with the interests and the ability of the student in mind. Wherever possible, the selections appear complete and unchanged; in some instances, the editors have abridged or modified the texts so that they can be read by students who have yet to develop fluency in Spanish. This makes possible the use of material which otherwise could not be included without extensive footnote translations.
|
![]() ![]() You may like...
Mission Impossible 6: Fallout
Tom Cruise, Henry Cavill, …
Blu-ray disc
![]()
The Lie Of 1652 - A Decolonised History…
Patric Tariq Mellet
Paperback
![]()
|