|
Showing 1 - 4 of
4 matches in All Departments
This collection investigates Queen Elizabeth I as an accomplished
writer in her own right as well as the subject of authors who
celebrated her. With innovative essays from Brenda M. Hosington,
Carole Levin, and other established and emerging experts, it
reappraises Elizabeth's translations, letters, poems and prayers
through a diverse range of approaches to textuality, from
linguistic and philological to literary and cultural-historical.
The book also considers Elizabeth as "authored," studying how she
is reflected in the writing of her contemporaries and
reconstructing a wider web of relations between the public and
private use of language in early modern culture. Contributions from
Carlo M. Bajetta, Guillaume Coatelen and Giovanni Iamartino bring
the Queen's presence in early modern Italian literary culture to
the fore. Together, these essays illuminate the Queen in writing,
from the multifaceted linguistic and rhetorical strategies that she
employed, to the texts inspired by her power and charisma.
This collection brings together perspectives on regional and social
varieties of British English in fictional dialogue across works
spanning various literary genres, showcasing authorial and
translation innovation while also reflecting on their impact on the
representation of sociolinguistic polarities. The volume explores
the ways in which different varieties of British English, including
Welsh, Scots, and Received Pronunciation, are portrayed across a
range of texts, including novels, films, newspapers, television
series, and plays. Building on metadiscourse which highlighted the
growing importance of accent as an emblem of social stance in the
eighteenth and nineteenth centuries, the chapters in this book
examine how popular textual forms create and reinforce links
between accent and social persona, and accent and individual
idiolect. A look at these themes, as explored through the lens of
audiovisual translation and the challenges of dubbing, sheds
further light on the creative resources authors and translators
draw on in representing sociolinguistic realities through accent.
This book will be of particular interest to students and scholars
in dialectology, audiovisual translation, literary translation, and
media studies.
This collection brings together perspectives on regional and social
varieties of British English in fictional dialogue across works
spanning various literary genres, showcasing authorial and
translation innovation while also reflecting on their impact on the
representation of sociolinguistic polarities. The volume explores
the ways in which different varieties of British English, including
Welsh, Scots, and Received Pronunciation, are portrayed across a
range of texts, including novels, films, newspapers, television
series, and plays. Building on metadiscourse which highlighted the
growing importance of accent as an emblem of social stance in the
eighteenth and nineteenth centuries, the chapters in this book
examine how popular textual forms create and reinforce links
between accent and social persona, and accent and individual
idiolect. A look at these themes, as explored through the lens of
audiovisual translation and the challenges of dubbing, sheds
further light on the creative resources authors and translators
draw on in representing sociolinguistic realities through accent.
This book will be of particular interest to students and scholars
in dialectology, audiovisual translation, literary translation, and
media studies.
This collection investigates Queen Elizabeth I as an accomplished
writer in her own right as well as the subject of authors who
celebrated her. With innovative essays from Brenda M. Hosington,
Carole Levin, and other established and emerging experts, it
reappraises Elizabeth's translations, letters, poems and prayers
through a diverse range of approaches to textuality, from
linguistic and philological to literary and cultural-historical.
The book also considers Elizabeth as "authored," studying how she
is reflected in the writing of her contemporaries and
reconstructing a wider web of relations between the public and
private use of language in early modern culture. Contributions from
Carlo M. Bajetta, Guillaume Coatelen and Giovanni Iamartino bring
the Queen's presence in early modern Italian literary culture to
the fore. Together, these essays illuminate the Queen in writing,
from the multifaceted linguistic and rhetorical strategies that she
employed, to the texts inspired by her power and charisma.
|
You may like...
Dead Watching
Robbie Daniels
Hardcover
R839
Discovery Miles 8 390
|