|
Showing 1 - 25 of
76 matches in All Departments
|
Dry Spell (Hardcover)
Catherine Burr; Foreword by Emily Rose Hopper
|
R490
R457
Discovery Miles 4 570
Save R33 (7%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
This book (hardcover) is part of the TREDITION CLASSICS. It
contains classical literature works from over two thousand years.
Most of these titles have been out of print and off the bookstore
shelves for decades. The book series is intended to preserve the
cultural legacy and to promote the timeless works of classical
literature. Readers of a TREDITION CLASSICS book support the
mission to save many of the amazing works of world literature from
oblivion. With this series, tredition intends to make thousands of
international literature classics available in printed format again
- worldwide.
|
Inextinguishable! (Hardcover)
David Mayorga; Edited by Emily Rose King
|
R726
R643
Discovery Miles 6 430
Save R83 (11%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
This book explores the ways in which translation deals with sexual
and textual undecidability, adopting an interdisciplinary approach
bridging translation, transgender studies, and queer studies in
analyzing the translations of six texts in English, French, and
Spanish labelled as 'trans.' Rose draws on experimental translation
methods, such as the use of the palimpsest, and builds on theory
from areas such as philosophy, linguistics, queer studies, and
transgender studies and the work of such thinkers as Derrida and
Deleuze to encourage critical thinking around how all texts and
trans texts specifically work to be queer and how queerness in
translation might be celebrated. These texts illustrate the ways in
which their authors play language games and how these can be
translated between languages that use gender in different ways and
the subsequent implications for our understanding of the act of
translation and how we present our gender identity or identities.
In showing what translation and transgender identity can learn from
one another, Rose lays the foundation for future directions for
research into the translation of trans identity, making this book
key reading for scholars in translation studies, transgender
studies, and queer studies.
This book explores the ways in which translation deals with sexual
and textual undecidability, adopting an interdisciplinary approach
bridging translation, transgender studies, and queer studies in
analyzing the translations of six texts in English, French, and
Spanish labelled as 'trans.' Rose draws on experimental translation
methods, such as the use of the palimpsest, and builds on theory
from areas such as philosophy, linguistics, queer studies, and
transgender studies and the work of such thinkers as Derrida and
Deleuze to encourage critical thinking around how all texts and
trans texts specifically work to be queer and how queerness in
translation might be celebrated. These texts illustrate the ways in
which their authors play language games and how these can be
translated between languages that use gender in different ways and
the subsequent implications for our understanding of the act of
translation and how we present our gender identity or identities.
In showing what translation and transgender identity can learn from
one another, Rose lays the foundation for future directions for
research into the translation of trans identity, making this book
key reading for scholars in translation studies, transgender
studies, and queer studies.
This volume explores the relationship between oneiric and
historical episodes of atrocity as depicted in transnational
twentieth- and twenty-first-century art, film, literature and
theatre. Examining the political and aesthetic power harnessed by
dreams in increasingly 'dark times', it takes as its starting point
the overlooked significance granted to the oneiric beyond Freudian
psychoanalysis. By reading the oneiric within variously known
cultural texts - including Holocaust fiction, world cinema, Bronx
theatre, surrealist art and two collections of wartime dream
transcriptions - the volume also offers a renewed perspective on
modern and contemporary trauma. In so doing, it demonstrates the
relevance of the oneiric, beyond the interpretative framework of
psychoanalysis, as an aesthetic and political tool with which to
alert us and respond to the violence of our contemporary world. --
.
This volume is the first of its kind to explore the notion of
untranslatability from a wide variety of interdisciplinary
perspectives and its implications within the broader context of
translation studies. Featuring contributions from both leading
authorities and emerging scholars in the field, the book looks to
go beyond traditional comparisons of target texts and their sources
to more rigorously investigate the myriad ways in which the term
untranslatability is both conceptualized and applied. The first
half of the volume focuses on untranslatability as a theoretical or
philosophical construct, both to ground and extend the term's
conceptual remit, while the second half is composed of case studies
in which the term is applied and contextualized in a diverse set of
literary text types and genres, including poetry, philosophical
works, song lyrics, memoir, and scripture. A final chapter examines
untranslatability in the real world and the challenges it brings in
practical contexts. Extending the conversation in this burgeoning
contemporary debate, this volume is key reading for graduate
students and researchers in translation studies, comparative
literature, gender studies, and philosophy of language. The editors
are grateful to the University of East Anglia Faculty of Arts and
Humanities, who supported the book with a publication grant.
This volume is the first of its kind to explore the notion of
untranslatability from a wide variety of interdisciplinary
perspectives and its implications within the broader context of
translation studies. Featuring contributions from both leading
authorities and emerging scholars in the field, the book looks to
go beyond traditional comparisons of target texts and their sources
to more rigorously investigate the myriad ways in which the term
untranslatability is both conceptualized and applied. The first
half of the volume focuses on untranslatability as a theoretical or
philosophical construct, both to ground and extend the term's
conceptual remit, while the second half is composed of case studies
in which the term is applied and contextualized in a diverse set of
literary text types and genres, including poetry, philosophical
works, song lyrics, memoir, and scripture. A final chapter examines
untranslatability in the real world and the challenges it brings in
practical contexts. Extending the conversation in this burgeoning
contemporary debate, this volume is key reading for graduate
students and researchers in translation studies, comparative
literature, gender studies, and philosophy of language. The editors
are grateful to the University of East Anglia Faculty of Arts and
Humanities, who supported the book with a publication grant.
|
India (Hardcover)
Emily Rose Dachs
|
R424
Discovery Miles 4 240
|
Ships in 12 - 19 working days
|
Pediatric Emergencies comprehensively covers the practical
management of pediatric emergencies based on organ systems, with a
strong emphasis on clinical relevance. Each chapter explores the
background, classic clinical presentation, atypical clinical
presentation, differential diagnosis, diagnostic confirmation,
treatment, clinical algorithm, disposition, complications, and
pitfalls of each topic. Clinical pearls included in each chapter
can be used at the bedside, and case examples allow readers to
compare and contrast pediatric complaints to adult presentations.
More clinically focused than a traditional textbook, and more
comprehensive than a typical clinical guide, Pediatric Emergencies
is an ideal resource for emergency providers of various backgrounds
and training, including emergency physicians, emergency medicine
residents, pediatric emergency medicine fellows, pediatricians, and
other primary care providers who work in urgent care settings.
This easy-to-follow guide shows how you can achieve that flawless
and pretty look, but stay natural and real at the same time. This
book will show you how to: - Look after your skin so that it looks
healthy and beautiful - Apply your foundation perfectly to contour
your face - Emphasise your eyes for a natural or a smokey evening
look - Choose your lip colour and apply your lipstick - Match your
make-up to your prom dress or party clothes It also includes
make-up tips and must-haves for your handbag. Author Emily says: I
have written this book to teach you the art of applying perfect
makeup, and to help you create the right look for you, your skin
and most importantly your age. Contents: Preface; 1. Introduction;
2. Beautiful Skin; 3. The Perfect Base; 4. Emphasise Your Eyes; 5.
Pretty Lips; 6. Play with your Looks; 7. Prom Queen; 8. Party Girl;
9. Pre-teen Princess; 10. Top Ten Tips; 11. 5-minute Looks You'll
Love; 12. Top Tips for Summer Skin; 13. Top Tips for Winter Skin...
14. The Beauty of Nature; 15. Aloe Vera - Nature's Gift; 16. Your
Questions Answered; 17. Be Inspired; Acknowledgements. Index.
Tell the world what really bugs with you prompts, questions, lists,
and more to help you express yourself without judgement with The
Stuff I Hate Journal. Why be toxically positive when you can
positively negative? What really gets under your skin? Can’t
stand the latest clothes trends, popular shows, or TikTok
challenges? That’s okay. This is your safe space to tell it like
it is and do it without reserve. So ready, set, get mad! With The
Stuff I Hate Journal, you will find ample opportunity to express
what makes them want to scream, with 150 prompts, lists, questions,
and more. From creating a list of your top five hate songs to
crafting your perfect comeback to a nasty comment to deciding what
three things could happen in a grocery store that would make you
leave seething, this book has it all. No opinion is too angry, no
statement too dramatic. Proudly tell the world how you really feel!
|
Ghosts (Hardcover)
Emily Rose Oachs
|
R424
Discovery Miles 4 240
|
Ships in 12 - 19 working days
|
|
You may like...
Funny Story
Emily Henry
Paperback
R395
R353
Discovery Miles 3 530
|