![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 1 of 1 matches in All Departments
This book analyses an important phase in the interlingual dubbing process of audiovisual productions: the elaboration of target language scripts for the recording studios. Written by a practitioner in the industry who is also an academic and trainer, it provides practical know-how and guidelines while adopting a scholarly, structural and methodical approach. Supported by an exemplified, analytical and theoretical framework, it is non-language specific and discusses strategies and tricks of the trade. Divided into three parts, the book provides a descriptive, practical and analytical approach to dubbing and dialogue writing. The author analyses scripts drawn from her own professional practice, including initial drafts that illustrate the various transformations of a text throughout the rewriting process. She also offers a 'backstage' perspective, from first-hand experience in recording sessions that enabled knowledge of text manipulation, studio jargon, and the dubbing post production process. This publication will provide a valuable resource for novice dubbing translators and dialogue writers, while offering practitioner insights to scholars and researchers in the field of Audiovisual Translation, Film and Media Studies.
|
![]() ![]() You may like...
Hunting The Seven - How The Gugulethu…
Beverley Roos-Muller
Paperback
No Retreat, No Surrender - The Inspiring…
Oscar Chalupsky, Graham Spence
Paperback
Evolutionary Gerontology and Geriatrics…
Giacinto Libertini, Graziamaria Corbi, …
Hardcover
R4,260
Discovery Miles 42 600
|