![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 10 of 10 matches in All Departments
Geffrei Gaimar's Estoire des Engleis is the oldest surviving
example of historiography in the French vernacular. It was written
in Lincolnshire c.1136-37 and is, in large part, an Anglo-Norman
verse adaptation of the Anglo-Saxon Chronicle. Its narrative covers
the period from the sixth century until the death of the
Conqueror's son William Rufus in 1100.
A richly valuable source of knowledge. MEDIUM AEVUM By the time of the Conquest, the Normans had been established in Normandy for over a hundred and fifty years. They had transformed themselves from pagan Northmen into Christian princes; their territories extended from England, southern Italy and Sicily to distant Antioch, and their influence had spread throughout western Europe and the Mediterranean. Duke William's victory at Hastings and the resulting Anglo-Norman union brought England into the mainstreamof European history and culture, with far-reaching consequences for Western civilisation. These specially commissioned studies are concerned with the achievements of the cross-Channel realm. They make a major contribution toan understanding of the hundred years that witnessed great change and major developments in English and Norman government and society. There are surveys of the two constituent parts, of Normandy under the Angevin kings, of the place of kingdom and duchy in the politics and culture of the North Sea, and of the parallel Norman achievement in the Mediterranean. There are overviews both of secular administration and of the church, and a study of "feudalism" and lordship. Within the broad field of cultural history, there are discussions of language, literature, the writing of history, and ecclesiastical architecture. Contributors: LESLEY ABRAMS, MATTHEW BENNETT, MARJORIE CHIBNALL, CHRISTOPHER HARPER-BILL, ELISABETH VAN HOUTS, EMMA MASON, RICHARD PLANT, CASSANDRA POTTS, DANIEL POWER, IAN SHORT, ANN WILLIAMS
In chronological and geographical scope this volume ranges fromtenth-century Marchiennes, to three castles c.1300 in Co. Carlow, via Toulouse in 1159; none the less, England in the eleventh and twelfth centuries remains central. Three papers deal with the late Anglo-Saxon earls and their followers as consumers and politicians; three with religious institutions in both charitable and political perspective. Familiar subjects such as English castle keeps, the Bayeux Tapestry and the New Forest are shown in unfamiliar light. Other papers consider contemporary views of Henry I and Stephen and modern views of Anglo-Saxon slavery.
An edition with facing annotated translation of the twelfth-century Medieval French popular romance Guillaume d'Angleterre. The claim to fame of this verse narrative is to have had its authorship attributed (falsely) to Chretien de Troyes, the most famous of all twelfth-century Medieval French narrative poets. This prototypical adventure romance and is representative of a literary genre that has recently seen a renewal of interest among medieval literary critics. An amusing tale of late twelfth-century social mobility, the romance tells of a bewildering series of adventures that befall a fictitious king who deliberately abandons his royal status to enter the 'real' world of knights, wolves, pirates and merchants. He and his family, dispersed by events between Bristol, Galway and Caithness, are finally reunited at Yarmouth thanks to a climactic stag hunt. The book is designed for students of French, Medieval Studies, Comparative Literature and English, and for all medieval scholars interested in having an English version of a typical medieval adventure romance. It is the first authoritative English translation of this text, and all of its critical material is new. DOI: https://doi.org/10.47788/TXVU9029
Latest volume in leading forum for research on the Anglo-Norman world. This most recent volume of papers contains the usual wide range of papers and topics. The Memorial lecture concerns St Anselm, a personality particularly dear to R. Allen Brown. There is a particular emphasis on the writing of history, with papers on regional identity in early Normandy, Henry of Huntingdon, the Anglo-Norman Estoire and the definition of racial identity in post-Conquest England; other topics include language in a colonial society, Anglo-Norman aristocracy (with studies ofindividual families), and the history of the church. Norman Southern Italy is represented by a study of the family structure in the principality of Salerno. Contributors: D.E.. LUSCOMBE, EMMA COWNIE, R. BEARMAN, P. DAMIAN-GRINT, JOANNA DRELL, DIANA GREENWAY, VANESSA KING, CASSANDRA POTTS, IAN SHORT, KATHLEEN THOMPSON, H. TSURUSHIMA
Survey of the reign of Henry II, offering a range of new evaluations and interpretations. Henry II is the most imposing figure among the medieval kings of England. His fiefs and domains extended from the Atlantic to the Mediterranean, and his court was frequented by the greatest thinkers and men of letters of his time,besides ambassadors from all over Europe. Yet his is a reign of paradoxes: best known for his dramatic conflicts with his own wife and sons and with Thomas Becket, it was also a crucial period in the evolution of legal and governmental institutions. Here experts in the field provide significant reevaluations of its most important aspects. Topics include Henry's accession and his relations with the papacy, the French king, other rulers in the British Islesand the Norman baronage; the development of the common law and the coinage; the court and its literary milieu; the use of Arthurian legend for political purposes; and the career of the Young King Henry, while the introduction examines the historiography of the reign. CONTRIBUTORS: MARTIN ALLEN, MARTIN AURELL, NICK BARRATT, PAUL BRAND, SEAN DUFFY, ANNE DUGGAN, JEAN DUBABIN, JOHN GILLINGHAM, EDMUND KING, DANIEL POWER, IAN SHORT, MATTHEW STRICKLAND CHRISTOPHER HARPER-BILL and NICHOLAS VINCENT are Professors of Medieval History at the University of East Anglia.
Reversibility is a thread woven through many branches of mathematics. It arises in dynamics, in systems that admit a time-reversal symmetry, and in group theory where the reversible group elements are those that are conjugate to their inverses. However, the lack of a lingua franca for discussing reversibility means that researchers who encounter the concept may be unaware of related work in other fields. This text is the first to make reversibility the focus of attention. The authors fix standard notation and terminology, establish the basic common principles, and illustrate the impact of reversibility in such diverse areas as group theory, differential and analytic geometry, number theory, complex analysis and approximation theory. As well as showing connections between different fields, the authors' viewpoint reveals many open questions, making this book ideal for graduate students and researchers. The exposition is accessible to readers at the advanced undergraduate level and above.
There is something fitting about linking the Savoy operas with limericks. Both are likely to appeal to people with a certain type of sense of humour. Why are the Savoy operas funny? Because they were written by a couple of geniuses who knew how to be funny ... never fall into the trap of assuming that Gilbert was the funny one. Gilbert himself discovered that his words didn't work half so well when set by other composers. Why are limericks funny? That's a much more difficult question. Suffice it to say that, if The Lady of Shalot or the Mort d' Arthur were written to a metre of 8,8,5,5,8, people would have roared their ribs out. The really surprising thing, given that Gilbert used every trick in the book to make his verses funny, is that in the whole canon I can only find one example of a limerick written by Gilbert (double limerick, shameless man)
Composed in the immediate aftermath of Becket's murder in 1170, and based, in part, on oral testimony gathered at Canterbury and from Becket's sister, Guernes de Pont-Sainte-Maxence's 6180-line narrative poem is the earliest Life of Becket to appear in the French vernacular. Its account of Becket's life and martyrdom, though heavily biased in favour of its saintly protagonist and the cause he embraced, is informative as well as vigorously polemical. It offers a viewpoint different from that of contemporary Latin historians in that it was written to be listened to by laymen and women. It was also recited at the saint's tomb at Canterbury, and provides therefore a picture of events that would have reached a contemporary French-speaking public avid for first-hand knowledge of their new heroic martyr.
|
![]() ![]() You may like...
Philosophy in Reality - A New Book of…
Joseph E. Brenner, Abir U. Igamberdiev
Hardcover
R3,222
Discovery Miles 32 220
Advances in Production Management…
Bojan Lalic, Vidosav Majstorovic, …
Hardcover
R3,029
Discovery Miles 30 290
Dirty Gold - The Rise And Fall Of An…
Jay Weaver, Nicholas Nehamas, …
Paperback
Maverick Africans - The Shaping Of The…
Hermann Giliomee
Paperback
![]()
|