|
Showing 1 - 2 of
2 matches in All Departments
This multi-layered novel about the depths of human experience and
the struggle between polarities, on the surface presents a love
story of unrequited passion between Rama-the symbol of multiplicity
and creativity-and Mikhail-the symbol of unity and constancy. Their
story reflects the relationship not only between man and woman,
Copt and Muslim, but also between Upper and Lower Egypt. Through a
delicate grid of intertextual references and juxtaposed narratives,
the dreams and hopes, fears and defeats of Rama and Mikhail move
from the local to the global, corresponding to human dreams and
anxieties everywhere.
In this novel, Edwar al-Kharrat has created a unique form of
narrative discourse in which he presents Egyptian realities and
actualities of the 1960s and 1970s, with flashbacks to as early as
the 1940s, in an aesthetic form that highlights historical moments
while blending philosophical, mythical, and psychological
perspectives in a literary parallel to the cinematic technique of
montage.
In their citation awarding al-Kharrat the Mahfouz Medal, the judges
stated: "Rama and the Dragon is considered a breakthrough in the
literary history of modern Arabic fiction."
Winner of the King Fahd Center for Middle East and Islamic Studies
Translation of Arabic Literature Award 2013. Chronicles of Majnun
Layla and Selected Poems brings together in one volume Haddad's
seminal work and a considerable selection of poems from his oeuvre,
stretching over forty years. The central poem, Chronicles of Majnun
Layla, recasts the seventh-century myth into a contemporary,
postmodern narrative that revels in the foibles of oral
transmission, weaving a small side cast of characters into the
fabric of the poem. Haddad portrays Layla as a daring woman aware
of her own needs and desires and not afraid to articulate them. The
author succeeds in reviving this classical work of Arabian love
while liberating it from its puritanical dimension and tribal
overtones. The selected poems reveal Haddad's playful yet profound
meditations. A powerful lyric poet, Haddad juxtaposes classical and
modern symbols, and mixes the old with the new, the sensual with
the sacred, and the common with the extraordinary. Ghazoul and
Verlenden's masterful translation remains faithful to the cultural
and historical context in which the original poetry was produced
while also reflecting the uniqueness of the poet's style and his
poetics.
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.