|
Showing 1 - 1 of
1 matches in All Departments
An increasing number of contributions have appeared in recent years
on the subject of Audiovisual Translation (AVT), particularly in
relation to dubbing and subtitling. The broad scope of this branch
of Translation Studies is challenging because it brings together
diverse disciplines, including film studies, translatology,
semiotics, linguistics, applied linguistics, cognitive psychology,
technology and ICT. This volume addresses issues relating to AVT
research and didactics. The first section is dedicated to
theoretical aspects in order to stimulate further debate and
encourage progress in research-informed teaching. The second
section focuses on a less developed area of research in the field
of AVT: its potential use in foreign language pedagogy. This
collection of articles is intended to create a discourse on new
directions in AVT and foreign language learning. The book begins
with reflections on wider methodological issues, advances to a
proposed model of analysis for colloquial speech, touches on more
'niche' aspects of AVT (e.g. surtitling), progresses to didactic
applications in foreign language pedagogy and learning at both
linguistic and cultural levels, and concludes with a practical
proposal for the use of AVT in foreign language classes. An
interview with a professional subtitler draws the volume to a
close.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
X-Men: Apocalypse
James McAvoy, Michael Fassbender, …
Blu-ray disc
R32
Discovery Miles 320
Cold Pursuit
Liam Neeson, Laura Dern
Blu-ray disc
R39
Discovery Miles 390
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.