|
Showing 1 - 2 of
2 matches in All Departments
Sheds light on the translations of renowned semiotician, essayist,
and author Ilan Stavans, elucidating the ways in which they
exemplify the migrant experience and translation as the
interactions of living and writing in intercultural and
interlinguistic spaces The volume highlights how the case of Ilan
Stavans uncovers unique insights into how migrant writers'
nonstandard use of language creates worlds predicated on
deterritorialization and in-between spaces which more accurately
reflect the nuances of the lived experiences of migrants
This book looks to expand the definition of translation in line
with Susan Bassnett and David Johnston's notion of the "outward
turn", applying this perspective to contemporary art to broaden the
scope of how we understand translation in today's global
multisemiotic world. The book takes as its point of departure the
idea that texts are comprised of not only words but other semiotic
systems and therefore expanding our notions of both language and
translation can better equip us to translate stories told via
non-traditional means in novel ways. While the "outward turn" has
been analyzed in literature, Vidal directs this spotlight to
contemporary art, a field which has already engaged in disciplinary
connections with Translation Studies. The volume highlights how the
unpacking of such connections between disciplines encourages
engagement with contemporary social issues, around identity, power,
migration, and globalization, and in turn, new ways of thinking and
bringing about wider cultural change. This innovative book will be
of interest to scholars in translation studies and contemporary
art.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R369
Discovery Miles 3 690
Not available
|