|
Showing 1 - 8 of
8 matches in All Departments
CTR Translation is pleased to publish the translations of one
unique masterpiece tale in the history of the world literature.
Undoubtedly "Ligeia" that was written by Edgar Allan Poe in 1838 is
an exceptional literary piece. Its powerful language, deep
emotional meaning, rare descriptions have made it unique. Poe was
admired internationally by the great literary figures. Charles
Baudelaire who was one of the greatest French poets of the
nineteenth century praised Poe's powerful and unique style.
Dostoevsky declared that vigor of Poe's imagination distinguished
him from every other writer. George Bernard Shaw called Ligeia, one
of the wonders of literature, the most extraordinary one. In this
book the French translation of Ligeia is by Charles Baudelaire, the
great French poet and translator whose highly original style
influenced a whole generation of poets. Baudelaire had much in
common with Poe and he was very much interested in translating
Poe's works. His translations were widely praised. The Spanish
translation of Ligeia is by Julio Cortazar who translated many
stories by Poe into Spanish language and was an Argentine novelist
and short story writer who influenced an entire generation of
Spanish-speaking writers and readers. Finally the Persian
translation of Ligeia is a very recent one by Maryam Tajfar, she is
an experienced and committed translator who has done extensive
translations in variety of subjects and languages. This book is for
those who believe in reading only the books that worth their time
that includes those who love literature, culture and languages. It
is also a competent source of research for researchers, translators
and students of Translation Studies especially when it involves at
least one of the following languages: English, French, Spanish and
Persian.
Mystery of the stolen document is a detective story that brings
lights to the complicated relations of mind and reality, ingenuity
and analytic ability, fancy and imagination. Suspense is the main
factor: original ideas, "the robber's knowledge of the loser's
knowledge of the robber." It challenges "the well-digested idea of
centuries" with a fresh and intelligent look. "It was just possible
this mystery troubled him so much on account of its being so very
self-evident." This is how a really unique genius, Edgar Allan Poe,
sees and solves the mystery. "When I wish to find out how wise, or
how stupid, or how good, or how wicked is any one, or what are his
thoughts at the moment, I fashion the expression of my face, as
accurately as possible, in accordance with the expression of his,
and then wait to see what thoughts or sentiments arise in my mind
or heart, as if to match or correspond with the expression."The
Purloined Letter by Edgar Allan Poe A story in four languages:
English, French, Spanish and Persian. The readers will not be the
same persons after reading this book and understanding its point.
CTR Translation is pleased to publish the translations of one
unique masterpiece tale in the history of the world literature.
Undoubtedly "Ligeia" that was written by Edgar Allan Poe in 1838 is
an exceptional literary piece. Its powerful language, deep
emotional meaning, rare descriptions have made it unique. Poe was
admired internationally by the great literary figures. Charles
Baudelaire who was one of the greatest French poets of the
nineteenth century praised Poe's powerful and unique style.
Dostoevsky declared that vigor of Poe's imagination distinguished
him from every other writer. George Bernard Shaw called Ligeia, one
of the wonders of literature, the most extraordinary one. In this
book the French translation of Ligeia is by Charles Baudelaire, the
great French poet and translator whose highly original style
influenced a whole generation of poets. Baudelaire had much in
common with Poe and he was very much interested in translating
Poe's works. His translations were widely praised. The Spanish
translation of Ligeia is by Julio Cortazar who translated many
stories by Poe into Spanish language and was an Argentine novelist
and short story writer who influenced an entire generation of
Spanish-speaking writers and readers. Finally the Persian
translation of Ligeia is a very recent one by Maryam Tajfar, she is
an experienced and committed translator who has done extensive
translations in variety of subjects and languages. This book is for
those who believe in reading only the books that worth their time
that includes those who love literature, culture and languages. It
is also a competent source of research for researchers, translators
and students of Translation Studies especially when it involves at
least one of the following languages: English, French, Spanish and
Persian.
|
|