|
Showing 1 - 6 of
6 matches in All Departments
Early modern England owed a deep historical, lexical and cultural
debt to France. Despite this debt, England was anxious to assert
itself amid the new and unstable climate of the Reformation, the
Renaissance, the book trade, the growth of commerce and the
development of the early modern nation. In order to do so, England
pursued a series of conflicting advancements: to learn French, to
study Anglo-French history, and to glorify England. Shakespeare and
the French Borders of English emerges from an interdisciplinary
conversation about the theory of translation and the role of
foreign language in fiction and society. By analyzing Shakespeare's
treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of
England - a border that was more dependent on languages and ideas
than it was on governments and shorelines.
An investigation into the ways in which early modern books were
advertised, this study argues that those means of advertisement
both record and help to shape social interactions between people
and books. These interactions are not only fascinating in
themselves, but also demonstrably linked to larger social
phenomena, such as human commodification, the development of
English nationalism, the increasingly unruly proliferation of
literacy, and changing conceptions of literature. Within the
context of recent developments of new textualism and new economic
criticism, Saenger's approach makes use of formalist strategies of
genre recognition as well as new historicist connections between
social history and art. In this study Saenger illustrates his
general account of the formal properties of front matter-titles and
subtitles, prefatory epistles, and commendatory verses-with
engaging readings of specific examples, including Feltham's
Resolves, A Myrrovre for Magistrates, and Sidney's Arcadia. He
explores the several ways in which paratextual authors sought to
involve the reader in various active roles vis A vis the main text,
whether those books were prose fiction or translated continental
sermons. Some particular attention is devoted to printed drama,
both because dramatic texts present printers with a unique set of
challenges and because those texts have often been misread in
recent criticism. This book offers a much-needed analysis of
profound transformations-not only to the book trade as an industry,
but also to the very concepts of reading and authorship-in an age
which saw the relatively brief coincidence of ancient marketing
strategies and systems and the burgeoning market of the
mechanically reproduced text.
This study emerges from an interdisciplinary conversation about the
theory of translation and the role of foreign language in fiction
and society. By analyzing Shakespeare's treatment of France,
Saenger interrogates the cognitive borders of England - a border
that was more dependent on languages and ideas than it was on
governments and shorelines.
It may certainly be said that nothing can be assumed about
Shakespeare: on the one hand, the Elizabethan poet seems to be
thriving, with more editions, productions, studies, and
translations appearing every year; on the other hand, in a time of
global crisis and decolonization, the question of why Shakespeare
is relevant at all is now more pertinent than ever. Shakespeare in
Succession approaches the question of relevance by positioning
Shakespeare as a participant as well as an object of adaptive
translation, a labour that has always mediated between the foreign
and the domestic, between the past and the present, between the
arcane and the urgent. The volume situates Shakespeare on a
continuum of transfers that can be understood from cultural,
spatial, temporal, or linguistic points of view by studying how the
text of Shakespeare is transformed into other languages and
examining Shakespeare himself as a kind of translator of previous
times, older stories, and prior theatrical and linguistic systems.
Contending with the poet’s contemporary fate, Shakespeare in
Succession asks how Shakespeare’s work can be offered to the
multicultural present in which we live, and how we might relate our
position to that of the iconic writer.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R310
Discovery Miles 3 100
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R310
Discovery Miles 3 100
|