|
Showing 1 - 4 of
4 matches in All Departments
For the first time, in one, book, are the three most popular
English translations of the Qur an: the ones by Abdullah Yusuf Ali,
Marmaduke Pickthall, and Muhammad Habib Shakir. Two of them,
Abdullah Yusuf Ali and Muhammad Habib Shakir are Arabic scholars
The classic translation of the Koran by a convert to Islam In 1930,
Mohammed Marmaduke Pickthall, a Western Islamic scholar and convert
to Islam, published this English translation of the Koran, the
central religious text of Islam, which the Times Literary
Supplement lauded as "a great literary achievement." The aim of
this work is to present to American readers what Muslims the world
over hold to be the meaning of the words of the Koran, and the
nature of that Book, accurately and concisely, with a view to the
requirements of English-speaking Muslims. The first English
translation of the Koran by an Englishman who is a Muslim, the Book
is here rendered almost literally, and every effort has been made
to choose befitting language. Regarded by Muslims as God's actual
words revealed to the prophet Mohammed, the Koran remains the
supreme authority of the Islamic tradition. Comprising laws, moral
precepts, and narratives, its timeless texts are the inspiration
and guide of millions of Muslims. With this remarkably readable and
scholarly translation, Pickthall introduces the sacred scriptures
of the Koran to Western readers-and provides invaluable and
fascinating insight into one of the world's great religions.
|
You may like...
Fast X
Vin Diesel, Jason Momoa, …
DVD
R172
R132
Discovery Miles 1 320
|