|
Showing 1 - 19 of
19 matches in All Departments
Radiographic positioning - comprehensive and concise Now in its
second edition, Pocket Atlas of Radiographic Positioning is a
practical how-to guide that provides the detailed information you
need to reproducibly obtain high-quality radiographic images for
optimal evaluation and interpretation of normal, abnormal, and
pathological anatomic findings. It shows positioning techniques for
all standard examinations in conventional radiology, with and
without contrast, as well as basic positioning for CT and MRI. For
each type of study a double-page spread features an exemplary
radiograph, positioning sketches, and helpful information on
imaging technique and parameters, criteria for the best
radiographic view, and patient preparation. Clearly organized to be
used in day-to-day practice, the atlas serves as an ideal companion
to Moeller and Reif's Pocket Atlas of Radiographic Anatomy and
their three-volume Pocket Atlas of Cross-Sectional Anatomy.
Highlights of the second edition: New chapters on positioning in
MRI and CT, including multislice CT A greatly expanded section on
mammography Special features, including information on the
advantages of a specific view, variations of positions, and
practical tips and tricks Nearly 500 excellent radiographs and
drawings demonstrating the relationship between correct patient
positioning and effective diagnostic images Pocket Atlas of
Radiographic Positioning, Second Edition is an excellent desk or
pocket reference for radiologists, radiology residents, and for
radiologic technicians.
Fit in 7 Tagen mit BambusSalz
"Ein altes Naturmittel bewirkt Wunder- Fit in 7 Tagen - Tragheit
ade...."
Hallo mein Name ist Monika Braun und ich habe bereits einige
erfolgreiche Kindle-Bestseller geschrieben. Heute mochte ich Ihnen
meinen neuen Ratgeber vorstellen, welches Sie auf ein sogenanntes
"Wunderheilmittel" mit dem Namen Bambussalz aufmerksam machen wird.
JA, Sie lesen richtig es handelt sich um ein Salz, aber kein
Normales wie wir es ansonsten kennen und verwenden. Dieses
wertvolle Bambussalz war viele Jahre ein riesen Geheimnis bei den
Koreanischen Monchen und nur durch einen Zufall wurde es vor
einigen Jahren nach Europa importiert.
Bambussalz ist nicht nur wertvoll und ungemein wichtig fur den
Ausgleich unseres Korpers. Es verstecken sich weitere positive
Eigenschaften und Anwendungsmoglichkeiten. Gourmets lieben die
Verwendung von Bambussalz in deren Kuche. Normalos" benutzen das
zweifach gebrannte Bambussalz zum Wurzen. Zur Entsauerung des
Korpers (Basenhaushalt-Regulation) Als Badesalz Zur Hautpflege -
Peeling Einfach den Korper ins Gleichgewicht zu bringen Zur
Zahnpflege und Starkung
Personlich habe ich das Bambussalz in allen vorgenannten Bereichen
in Verwendung und kann nur sagen: ich fuhle mich fit und vital. Das
Wort: Tragheit" habe ich aus meinem Wortschatz gestrichen, denn ich
kenne es nicht mehr
In diesem Ratgeber verrate ich Ihnen die bestmogliche Anwendung von
Bambussalz und erzahle Ihnen wie ich durch die Benutzung von dem
Wundersalz strahlend weisse Zahne innerhalb kurzester Zeit bekommen
habe. Bambussalz wird Sie begeistern - Versprochen
Sie brauchen keine uberteuerten Mittelchen um Ihren Korper wieder
in Schwung zu bringen, es geht viel gunstiger. Bestellen Sie sich
gleich den Ratgeber und Sie wissen Bescheid. Ihr Partner/in wird
staunen uber Ihre neue Frische, welche Sie ausstrahlen.
Nicht vergessen Bestellbutton klicken
Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Romanistik -
Franzosisch - Linguistik, Note: 1,7, Technische Universitat Berlin
(Institut fur Sprache und Kommunikation), Veranstaltung:
Genderreflexionen in aussereuropaischen frankophonen Kulturen, 22
Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Anmerkungen: Im
Franzosischen wird fur eine grosse Anzahl von Berufen, gerade den
akademischen, die mit einem gewissen Prestige verbunden sind, fur
Mann und Frau die mannliche Bezeichnung verwendet. Begrundet wird
dies damit, dass das Maskulinum die neutrale Form sei. Von der
feministischen Linguistik wird der Gebrauch des Maskulinums als
'genre non marque' angefochten, weil so die Existenz der Frauen in
der Sprache geradezu verschwiegen wird., Abstract: Wahrend meines
Studienjahres in Frankreich wohnte ich neben einer Familie mit
einer ungefahr sechsjahrigen Tochter. Diese hatte eines Tages in
der Schule ihre erste arztliche Untersuchung. Am folgenden
Nachmittag begegnete ich ihr mit der Frage: Et alors, qu'est-ce
qu'il t'a dit, le docteur?" worauf mir das Madchen schlicht
ant-wortete: Ce n'etait pas un docteur, c'etait une femme " Wie
alle romanischen Sprachen hat die franzosische Sprache zwei
grammatikalische Genera: das weibliche und das mannliche. In den
geschlechtsneutralen Sprachen (z.B. Turksprachen, Englisch etc.)
gibt es keine Nominalklassen, alle Substantiva sind also
gleichwertig. In franzosischen Grammatik- und Worterbuchern scheint
das Maskulinum als Grundform und das Femininum gleichsam als dessen
Abanderungung. Ahnlich wie in der Genesis von Adam und Eva
berichtet, war also zuerst die mannliche Form da, aus der das
Weibliche hervorging, ja sozusagen abgezweigt wurde. Die
franzosische Sprache ist also nicht geschlechtlich neutral. Dieser
Um-stand bringt es mit sich, dass mit dem grammatischen Geschlecht
eines Wortes oft auch eine Konstruktion von Geschlecht
transportiert wird, die aus Traditionen und gesellschaftlichen
Normen entstand. Dieses Ko
Studienarbeit aus dem Jahr 2001 im Fachbereich Geschichte Europa -
and. Lander - Mittelalter, Fruhe Neuzeit, Note: 1,7,
Humboldt-Universitat zu Berlin (Geschichtswissenschaften),
Veranstaltung: Funktion und Form mittelalterlicher
Geschichtsschreibung, 12 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache:
Deutsch, Abstract: Gregor von Tours wurde am 30. November 538 oder
539 in Clermont geboren. 1 Sein eigentlicher Name war Georgius
Florentius. Er gehorte einer Familie des romanischen Senatorenadels
an und war schon der Abstammung nach fur ein hohes Amt in Staat
oder Kirche pradestiniert. Viele seiner Vorfahren und Verwandten
waren Bischofe, so war z. B. sein Onkel Bischof von Clermont 2 .
Nach dem Tod des Vaters wuchs Gregor bei ihm auf. Als Jugendlicher
leistete er wahrend einer schweren Krankheit den Schwur, im Falle
seiner Genesung Geistlicher zu werden. 573 wurde er schliesslich,
als Nachfolger seines Cousins Eufronius, Bischof von Tours.
Inmitten der frankischen Burgerkriege waren die ersten zwolf Jahre
seines Episkopats von politischen Unruhen gepragt. Konig Chilperich
hatte durch die gewaltsame Eroberung der Stadt 575 seinen Neffen
Childebert seines Erbes beraubt. Gregor hielt Childebert 3 die
Treue und verteidigte die Unabhangigkeit der Kirche, insbesondere
das politische Asylrecht der Martinsbasilika, gegenuber der
weltlichen Obrigkeit. In Folge dessen geriet er in den Verdacht,
gegen Chilperich zu konspirieren. 580 musste er sich vor der Synode
von Berny verantworten, wo er sich allerdings durch einen Eid von
allen Verdachtigungen freisprechen konnte. So gelang es ihm, das
Vertrauen des Konigs zuruckzugewinnen und wurde sogar sein Berater
in theologischen Fragen. 4 Es war Gregor ein personliches Anliegen,
als Geschichtsschreiber von den Verhaltnissen seiner Zeit Zeugnis
abzulegen. Neben seinen hagiographischen Werken arbeitete er
wahrend seiner gesamten Amtszeit an den Libri historiarum decem
(Zehn Bucher Geschichten), die im Nachhinein auch
Frankengeschichte" gen
Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Romanistik -
Franzosisch - Linguistik, Note: 2,0, Technische Universitat Berlin
(Institut fur Sprache und Kommunikation), Veranstaltung:
Franzosisch in den subsaharischen Landern Afrikas, 28 Quellen im
Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Anmerkungen: In dieser
Arbeit untersuche ich die Frage, ob es eine spezielle Varietat der
franzosischen Sprache gibt, die in Benin gesprochen wird und wenn
ja, wie man dieses Franzosisch Benins charakterisieren kann. Welche
Eigenschaften sind der Literatur auf phonetischer,
morphosyntaktischer und lexikalisch-semantischer Ebene bekannt?
Weitere Fragen sind: Wie hat man sich die Republik von Benin mit
ihrem geschichtlichen, politischen und kulturellen Hintergrund
vorzustellen? Wie sieht die Sprachpolitik aus?, Abstract: Der
Beninische Literaturwissenschaftler Adrien Huannou fordert, die
franzosische Sprache auch als Sache der schwarzafrikanischen
Autoren anzuerkennen. Er begrundet dies mit deren ausgezeichneter
Beherrschung der Sprache, die die Kolonialmachte einst auf den
Kontinent gebracht haben, und die heute fur die Afrikaner zu ihrem
eigenen kulturellen Erbe gehort. Franzosisch ist nicht einzig die
Sprache Frankreichs, sondern auch wichtigstes Mittel zur
sprachlichen Kommunikation in den Medien und der Literatur in 18
Landern des subsaharischen Afrika. Die vorliegende Arbeit entstand
im Rahmen eines Seminars zu Franzosisch im subsaharischen Afrika,
in dem es Aufgabe aller Studierenden war, jeweils ein Land mit
seinen sprachlichen Gegebenheiten vorzustellen. Immer wieder kam in
den Diskussionen unter den Studierenden die Kritik zum Ausdruck,
dass dem Franzosisch des subsaharischen Afrika in der Universitat
zu wenig Beachtung geschenkt wird. In unserem Studium der
franzosischen Sprache wurden afrikanische Lander zumeist unter dem
Aspekt der Frankophonie und dem mit ihr verbundenen Kampf gegen die
Vormachtstellung des Englischen allenfalls gestreift. Eine tiefer
gehende Besch
Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Germanistik -
Sonstiges, Note: 1,0, Technische Universitat Berlin (Institut fur
Geschichte und Kunstgeschichte), Veranstaltung: Geschichte und
Dichtung, 14 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch,
Anmerkungen: Anders als in vielen 'historischen Romanen', muss man
in 'Der Dreissigjahrige Krieg' hinsichtlich der Authentizitat der
Orte, Personen, Beziehungen und Ereignisse keine Abstriche machen.
Der Frage, wie es Ricarda Huch gelingt, den Spagat zwischen
Geschichte und Dichtung zu vollenden, widmet sich die vorliegende
Arbeit., Abstract: Dient die Geschichte der Dichtung oder
umgekehrt?" 2 stellt Ruth Kluger zur Diskussion. Kann man
Geschichtsschreibung der Literatur gleichsetzen, ist sie nur ein
ganz bestimmter Zweig der Literatur, wie es Golo Mann formuliert? 3
Wo liegt der Unterschied zwischen Dichter und Historiker? Diesen
und ahnlichen Fragen gingen wir im Rahmen unseres Seminars zu
Geschichte und Dichtung nach. Das Besondere an diesem Seminar war,
dass wir Studierende der Geschichte uns auf
literaturwissenschaftliches Terrain begaben. Fur ein Semester
durften wir unser quellenkritisches Werkzeug, mit dem wir - unserer
Zunft gemass -historische Schriftstucke bearbeiten, einmal aus der
Hand legen. Wir tauschten die oft recht verschraubt formulierten
Geschichtsdarstellungen auf unseren Schreibtischen gegen erlesene
literarische Texte verschiedener Epochen von Autoren wie Balzac,
Schiller, Hugo und Camus, in denen voller Spannung historische
Ereignisse in vollendeter Sprache erzahlt werden. Unser Leitsatz
und thematischer Rahmen war also nach Ruth Kluger: Dort, wo
Geschichte zu Literatur verarbeitet wird, uberschneiden sich die
beiden Bereiche, und an dieser Schnittstelle wollen wir uns eine
Weile aufhalten." 4 Zwischen eben diesen Bereichen bewegt sich auch
der Gegenstand der vorliegenden Arbeit: Der Dreissigjahrige Krieg"
von Ricarda Huch ist ein Werk, in dem der Spagat zwischen
Geschichte und Dicht
Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Theologie -
Historische Theologie, Kirchengeschichte, Note: 1,0, Technische
Universitat Berlin (Institut fur Geschichte und Kunstgeschichte),
Veranstaltung: Geschichte Spaniens 1936-2000, 11 Quellen im
Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Anmerkungen: Das Thema "Die
Katholische Kirche und Franco" kann im Hinblick auf
unterschiedliche Aspekte untersucht werden. In meiner Arbeit
versuchte ich zu erklaren, welche Funktionen die Kirche in jenem
Regime, das oft als "klerikalfaschistische Herrschaftsform"
bezeichnet wird, einnahm, welchergestalt der Einfluss war, den sie
auf die Gesellschaft ausubte, und welche Wirkung dieser Einfluss im
taglichen Leben hatte., Abstract: Neben Italien ist Spanien wohl
das Land in Europa, das auch heute noch am starksten mit dem
Katholizismus identifiziert wird. Die aktuellen Reaktionen in
Spanien auf die Anerkennung der Ehe von gleichgeschlechtlichen
Partnern, namlich die Forderungen der Bischofe an die
Burgermeister, zivilen Ungehorsam" zu leisten und die
Eheschliessungen dieser Paare zu verweigern, veranschaulicht, dass
die spanische Katholische Kirche noch heute beansprucht, in Fragen
von Moral und des rechten Menschenbilds Normen zu setzen und eine
lautstarke Einflussnahme auf die spanische Gesellschaft auszuuben.
Sind es heute nur noch Ausserungen appellativen Charakters, die die
Kirche an die einzelnen Vertreter des Staates lanciert, so war die
Verflechtung von Kirche und Staat im Franco-Regime auch
institutionell verankert. Die Katholische Kirche gehorte zu den
fundamentalen Stutzen des neuen Regimes, welches ihr im Gegenzug
ihre alten, in der Republik eingebussten Privilegien
zuruckerstattete. Mit Hilfe dieser Machtinstrumente durchdrang die
Katholische Kirche die verschiedenen Bereiche des sozialen Lebens.
Doch welche Funktionen waren es genau, die die Kirche in jenem
Regime, das oft als klerikalfaschistische Herrschaftsform"
bezeichnet wird, einnahm? Welchergestalt war der E
|
You may like...
Hauntings
Niq Mhlongo
Paperback
R250
R231
Discovery Miles 2 310
|