![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments
This volume offers an examination of Brecht's largely forgotten theatrical fragments of a life of David, written just after the Great War but prior to Brecht winning the Kleist Prize in 1922 and the acclaim that would launch his extraordinary career. David J. Shepherd and Nicholas E. Johnson take as their starting point Brecht's own diaries from the time, which offer a vivid picture of the young Brecht shuttling between Munich and the family home in Augsburg, surrounded by friends, torn between women, desperate for success, and all the while with 'David on the brain'. The analysis of Brecht's David, along with his notebooks and diaries, reveals significant connections between the reception of the Biblical David and one of Germany's most tumultuous cultural periods. Drawing on theatrical experiments conducted with an ensemble from Trinity College Dublin, this volume includes the first ever translation of the David fragments in English, an extensive discussion of the theatrical afterlife of David in the early twentieth century as well as new interdisciplinary insights into the early Brecht: a writer entranced by the biblical David and utterly committed to translating the biblical tradition into his own evolving theatrical idiom.
This volume offers an examination of Brecht's largely forgotten theatrical fragments of a life of David, written just after the Great War but prior to Brecht winning the Kleist Prize in 1922 and the acclaim that would launch his extraordinary career. David J. Shepherd and Nicholas E. Johnson take as their starting point Brecht's own diaries from the time, which offer a vivid picture of the young Brecht shuttling between Munich and the family home in Augsburg, surrounded by friends, torn between women, desperate for success, and all the while with 'David on the brain'. The analysis of Brecht's David, along with his notebooks and diaries, reveals significant connections between the reception of the Biblical David and one of Germany's most tumultuous cultural periods. Drawing on theatrical experiments conducted with an ensemble from Trinity College Dublin, this volume includes the first ever translation of the David fragments in English, an extensive discussion of the theatrical afterlife of David in the early twentieth century as well as new interdisciplinary insights into the early Brecht: a writer entranced by the biblical David and utterly committed to translating the biblical tradition into his own evolving theatrical idiom.
Annual volume, this time featuring special sections on Brecht's dramatic fragments and on comedy in post-Brechtian theater, along with a variety of other contributions. Published for the International Brecht Society, the Brecht Yearbook is the central scholarly forum for discussion of Brecht's life and work and of topics of particular interest to him, especially the politics of literatureand of theater in a global context. It embraces a wide variety of perspectives and approaches and, like Brecht himself, is committed to the use value of literature, theater, and theory. Volume 44 features the first publication of Gunter Kunert's translation of Edgar Lee Masters's poem "The Hill" with handwritten annotations by Brecht. A special section, "Brecht's Dramatic Fragments," includes essays on the unresolved tension between individual and collectivist resistance in Fatzer, the fragmentary aesthetic of Fleischhacker, and the first English translation and performance of the David fragments. The next section, "Pure Joke: The Comedy of Theater since Brecht," features articles on the poetics of interruption in the epilogue to The Good Person of Szechwan, Heiner Muller's Hamletmachine as theater of affirmation, a reassessment of the harlequin and the chorus in post-Brechtian performance, and the performative gestures of quotation in contemporary reality-satire. The volume also includes essays on capitalist guilt and debt in The Debts of Mister Julius Caesar, Heiner Muller's "Keuneresque" interview strategies, the 1962 world premiere of The Threepenny Opera in Yiddish, and Brecht's reception of Mao Tse-tung in two of his poems. Contributors include Gerrit-Jan Berendse, Andre Fischer, Phoebe von Held, Nicholas E. Johnson, Christian Kirchmeier, Gunter Kunert, Nikolaus Muller-Schoell, Stephan Pabst, Corina L. Petrescu, David Shepherd, Katrin Trustedt, Uwe Wirth, Burkhardt Wolf, and Xue Song. Editor Markus Wessendorf is aProfessor in the Department of Theatre and Dance at the University of Hawai'i at Manoa in Honolulu.
How do twenty-first century theatre practitioners negotiate the dynamics of tradition and innovation across the works of Samuel Beckett? Beckett's own tendencies toward fluidity of genre, iteration/repetition, and collaboration - modes that also define the 'experimental' - allow for greater openness than is often assumed. Reading recent performances for creative uses of embodiment, environment, and technology reveals the increasingly interdisciplinary, international, and intermedial character of contemporary Beckettian practice. The experimentation of current practitioners challenges a discourse based on historical controversies, exposing a still-expanding terrain for Beckett in performance.
|
![]() ![]() You may like...
Multinational Corporations in Indonesia…
E. Ramstetter, F. Sjoeholm
Hardcover
R2,875
Discovery Miles 28 750
Lectures on Functor Homology
Vincent Franjou, Antoine Touze
Hardcover
Disciple - Walking With God
Rorisang Thandekiso, Nkhensani Manabe
Paperback
![]()
|