Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 25 of 25 matches in All Departments
Proceedings of an International Symposium on Translation Methodologies and Terminologies
Volume I is divided into two parts. Part B of volume I in the Ben cao gang mu series offers a translation of portions of chapter 3 and the complete chapter 4, devoted to pharmaceutical drugs for diseases. This volume is a continuation of volume I, part A. The first portion of chapter 3 is found in part A. The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518–1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul U. Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past. Â
Proceedings of an International Symposium on Translation Methodologies and Terminologies
Volume I is divided into two parts. Part A of volume 1 in the Ben cao gang mu series offers a translation of chapters 1 and 2 and portions of chapter 3. Chapters 1 and 2 are devoted to introducing the history of materia medica. Chapter 3 is devoted to pharmaceutical drugs for diseases. Chapter 3 is continued, along with chapter 4, in part B of volume I. The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518–1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul U. Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past.
A foundation of Chinese life sciences and medicine, the "Huang Di Nei Jing Su Wen" is now available for the first time in a complete, fully annotated English translation. Also known as "Su Wen," or "The Yellow Emperor's Inner Classic, " this influential work came into being over a long period reaching from the 2nd century bce to the 8th century ce. Combining the views of different schools, it relies exclusively on natural law as conceptualized in "yin/yang "and Five Agents doctrines to define health and disease, and repeatedly emphasizes personal responsibility for the length and quality of one's life. This two-volume edition includes excerpts from all the major commentaries on the "Su Wen," and extensive annotation drawn from hundreds of monographs and articles by Chinese and Japanese authors produced over the past 1600 years and into the twentieth century.
Volume VII in the Ben cao gang mu series offers a complete translation of chapters 34 through 37, devoted to woods. The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518–1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul U. Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past.
Volume IX in the Ben cao gang mu series offers a complete translation of chapters 47 through 52, devoted to fowls, domestic and wild animals, and human substances.  The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518–1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past. Â
Volume VI in the Ben cao gang mu series offers a complete translation of chapters 26 through 33, devoted to vegetables and fruits. The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518–1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul U. Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past. Â
Volume VIII in the Ben cao gang mu series offers a complete translation of chapters 38 through 46, devoted to clothes, utensils, worms, insects, amphibians, animals with scales, and animals with shells. The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518–1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past.
The Ling Shu, also known as the Ling Shu Jing, is part of a unique and seminal trilogy of ancient Chinese medicine, together with the Su Wen and Nan Jing. It constitutes the foundation of a two-thousand-year healing tradition that remains active to this day. Its therapeutic approach is based on a purely secular science of nature, with natural laws serving as guidelines for human behavior and medical treatment. No other text offers such broad insights into the thinking and manifest action of the authors of the time. Following an introduction, this volume contains the full original Chinese text of the Ling Shu, an English translation of all eighty-one chapters, and notes on difficult-to-grasp passages and possible changes in the text over time on the basis of Chinese primary and secondary literature of the past two thousand years and translator Paul Unschuld's own work. The Ling Shu reveals itself as a completely rational work, and, in many of its statements, a surprisingly modern one. It will provide the foundation for comparisons with the nearly contemporaneous Corpus Hippocraticum of ancient Europe and today's iterations of traditional Chinese Medicine as well.
Volume II in the Ben cao gang mu series offers a complete translation of chapters 5 through 11, devoted to waters, fires, soils, metals, jades, stones, minerals, and salts. The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518–1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past.
This newly revised and updated edition of Paul U. Unschuld's original 1986 groundbreaking translation reflects the latest philological, methodological, and sinological standards of the past thirty years. The Nan Jing was compiled in China during the first century C.E., marking both an apex and a conclusion to the initial development stages of Chinese medicine. Based on the doctrines of the Five Phases and yinyang, the Nan Jing covers all aspects of theoretical and practical health care in an unusually systematic fashion. Most important is its innovative discussion of pulse diagnosis and needle treatment. This new edition also includes selected commentaries by twenty Chinese and Japanese authors from the past seventeen centuries. The commentaries provide insights into the processes of reception and transmission of ancient Chinese concepts from the Han era to the present time. Together with the Huang Di Nei Jing Su Wen and the Huang Di Nei Jing Ling Shu, this new translation of the Nan Jing constitutes a trilogy of writings offering scholars and practitioners today unprecedented insights into the beginnings of a two-millennium tradition of what was a revolutionary understanding of human physiology and pathology.
In the first comprehensive and analytical study of therapeutic concepts and practices in China, Paul Unschuld traced the history of documented health care from its earliest extant records to present developments. This edition is updated with a new preface which details the immense ideological intersections between Chinese and European medicines in the past 25 years.
Volume III in the Ben cao gang mu series offers a complete translation of chapters 12 through 14, devoted to mountain herbs and fragrant herbs. The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518-1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul U. Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past.
Paul U. Unschuld bietet eine kulturhistorisch begrundete Analyse der politischen Geschichte Chinas der vergangenen zwei Jahrhunderte. Ein erster Teil beschreibt die verschiedenen Traumata, die dem Land im 19. und fruhen 20. Jahrhundert durch auslandische Interventionen zugefugt wurden. In der zweiten Halfte werden die Ursachen offen gelegt, die zu einem historisch einmaligen Vorgang gefuhrt haben: dem Wiederaufstieg eines Staates, der von Staaten einer fremden, militarisch-technisch uberlegenen Kultur besiegt und an den Rand des Abgrunds gebracht wurde. In seinem Geleitwort erlautert Ulrich Sendler die Bedeutung des Wissens um diese Hintergrunde fur ein Verstandnis der Motivation und Erfolgsaussichten der Modernisierungsstrategien Chinas in einer zunehmend digitalisierten Welt.
"What Is Medicine? Western and Eastern Approaches to Healing" is the first comparative history of two millennia of Western and Chinese medicine from their beginnings in the centuries BCE through present advances in sciences like molecular biology and in Western adaptations of traditional Chinese medicine. In his revolutionary interpretation of the basic forces that undergird shifts in medical theory, Paul U. Unschuld relates the history of medicine in both Europe and China to changes in politics, economics, and other contextual factors. Drawing on his own extended research of Chinese primary sources as well as his and others' scholarship in European medical history, Unschuld argues against any claims of "truth" in former and current, Eastern and Western models of physiology and pathology. "What Is Medicine?" makes an eloquent and timely contribution to discussions on health care policies while illuminating the nature of cognitive dynamics in medicine, and it stimulates fresh debate on the essence and interpretation of reality in medicine's attempts to manage the human organism.
Volume V in the Ben cao gang mu series offers a complete translation of chapters 18 through 25, devoted to creeping herbs, water herbs, herbs growing on stones, mosses, and cereals. The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518–1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul U. Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past.
The "Huang Di nei jing su wen, " known familiarly as the "Su wen, "
is a seminal text of ancient Chinese medicine, yet until now there
has been no comprehensive, detailed analysis of its development and
contents. At last Paul U. Unschuld offers entry into this
still-vital artifact of China's cultural and intellectual past.
Here is the first translation into English of the complete Yin-Hai Jing-Wei, a classic fifteenth-century text on Chinese ophthalmology. As one of the few original manuscripts on traditional Chinese medicine translated into a Western language, this work offers an unprecedented view of the practice of medicine, and specifically eye care, in premodern China. Superbly rendered from the classical Chinese and extensively annotated by Paul U. Unschuld and Jurgen Kovacs, the text provides detailed descriptions of the etiology, symptomatology, and therapy of every eye disease known to fifteenth-century Chinese practitioners. The translators' introduction also provides the first in-depth analysis of the development of this specialty within Chinese medicine. As a source for comparative studies of Chinese and Western medicine and numerous other issues in the history of medicine and Chinese thought, the Yin-Hai Jing-Wei has no equal in the Western world.
Although the study of traditional Chinese medicine has attracted unprecedented attention in recent years, Western knowledge of it has been limited because, until now, not a single Chinese classical medical text has been available in a serious philological translation. The present book offers, for the first time in any Western language, a complete translation of an ancient Chinese medical classic, the Nan-ching. The translation adheres to rigid sinological standards and applies philological and historiographic methods. The original text of the Nan-ching was compiled during the first century A.D. by an unknown author. From that time forward, this ancient text provoked an ongoing stream of commentaries. Following the Sung era, it was misidentified as merely an explanatory sequel to the classic of the Yellow Emperor, the Huang-ti nei-ching. This volume, however, demonstrates that the Nan-ching should once again be regarded as a significant and innovative text in itself. It marked the apex and the conclusion of the initial development phase of a conceptual system of health care based on the doctrines of the Five Phases and yinyang. As the classic of the medicine of systematic correspondence, the Nan-ching covers all aspects of theoretical and practical health care within these doctrines in an unusually systematic fashion. Most important is its innovative discussion of pulse diagnosis and needle treatment. Unschuld combines the translation of the text of the Nan-ching with selected commentaries by twenty Chinese and Japanese authors from the past seventeen centuries. These commentaries provide insights into the processes of reception and transmission of ancient Chinese concepts from the Han era to the present time, and shed light on the issue of progress in Chinese medicine. Central to the book, and contributing to a completely new understanding of traditional Chinese medical thought, is the identification of a "patterned knowledge" that characterizes-in contrast to the monoparadigmatic tendencies in Western science and medicine-the literature and practice of traditional Chinese health care. Unschuld's translation of the Nan-ching is an accomplishment of monumental proportions. Anthropologists, historians, and sociologists as well as general readers interested in traditional Chinese medicine-but who lack Chinese language abilities-will at last have access to ancient Chinese concepts of health care and therapy. Filling an enormous gap in the literature, Nan-ching-The Classic of Difficult Issues is the kind of landmark work that will shape the study of Chinese medicine for years to come. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press's mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1986.
"What Is Medicine? Western and Eastern Approaches to Healing" is the first comparative history of two millennia of Western and Chinese medicine from their beginnings in the centuries BCE through present advances in sciences like molecular biology and in Western adaptations of traditional Chinese medicine. In his revolutionary interpretation of the basic forces that undergird shifts in medical theory, Paul U. Unschuld relates the history of medicine in both Europe and China to changes in politics, economics, and other contextual factors. Drawing on his own extended research of Chinese primary sources as well as his and others' scholarship in European medical history, Unschuld argues against any claims of "truth" in former and current, Eastern and Western models of physiology and pathology. "What Is Medicine?" makes an eloquent and timely contribution to discussions on health care policies while illuminating the nature of cognitive dynamics in medicine, and it stimulates fresh debate on the essence and interpretation of reality in medicine's attempts to manage the human organism.
Although the study of traditional Chinese medicine has attracted unprecedented attention in recent years, Western knowledge of it has been limited because, until now, not a single Chinese classical medical text has been available in a serious philological translation. The present book offers, for the first time in any Western language, a complete translation of an ancient Chinese medical classic, the Nan-ching. The translation adheres to rigid sinological standards and applies philological and historiographic methods. The original text of the Nan-ching was compiled during the first century A.D. by an unknown author. From that time forward, this ancient text provoked an ongoing stream of commentaries. Following the Sung era, it was misidentified as merely an explanatory sequel to the classic of the Yellow Emperor, the Huang-ti nei-ching. This volume, however, demonstrates that the Nan-ching should once again be regarded as a significant and innovative text in itself. It marked the apex and the conclusion of the initial development phase of a conceptual system of health care based on the doctrines of the Five Phases and yinyang. As the classic of the medicine of systematic correspondence, the Nan-ching covers all aspects of theoretical and practical health care within these doctrines in an unusually systematic fashion. Most important is its innovative discussion of pulse diagnosis and needle treatment. Unschuld combines the translation of the text of the Nan-ching with selected commentaries by twenty Chinese and Japanese authors from the past seventeen centuries. These commentaries provide insights into the processes of reception and transmission of ancient Chinese concepts from the Han era to the present time, and shed light on the issue of progress in Chinese medicine. Central to the book, and contributing to a completely new understanding of traditional Chinese medical thought, is the identification of a "patterned knowledge" that characterizes-in contrast to the monoparadigmatic tendencies in Western science and medicine-the literature and practice of traditional Chinese health care. Unschuld's translation of the Nan-ching is an accomplishment of monumental proportions. Anthropologists, historians, and sociologists as well as general readers interested in traditional Chinese medicine-but who lack Chinese language abilities-will at last have access to ancient Chinese concepts of health care and therapy. Filling an enormous gap in the literature, Nan-ching-The Classic of Difficult Issues is the kind of landmark work that will shape the study of Chinese medicine for years to come. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press's mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1986.
Volume IV in the Ben cao gang mu series offers a complete translation of chapters 15 through 17, devoted to marshland herbs and poisonous herbs. The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518-1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul U. Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past.
This dictionary reflects the English meanings of Chinese characters and character compounds laid down in the annotated edition of the Huang Di Nei Jing Su Wen, translated by Hermann Tessenow and Paul U. Unschuld. The Huang Di Nei Jing Su Wen is a seminal text of ancient Chinese medicine and natural philosophy. It reflects empirical knowledge and the doctrines of yin-yang and Five Agents in the perception of the human body and its organs, qi and the blood, pathogenic agents, concepts of disease and diagnosis, and a variety of therapies, including acupuncture. The original printing of this title contained an enclosed CD containing two concordances that list all characters along the pinyin-alphabetical sequence.
This book, the first comprehensive history of explicity medical ethics in pre-modern China, spans the period from 500 B.C. through the nineteenth century and provides literal translations of all accessible codes of ethics in the known Chinese medical literature. The inclusion in addition of writings possessing ethical implications makes possible cultural comparisons with the corresponding literatures in the West.
|
You may like...
|