|
Showing 1 - 9 of
9 matches in All Departments
The story of Saint Josaphat, a prince who gave up his wealth and
kingdom to follow Jesus, was one of the most popular Christian
tales of the Middle Ages, translated into a dozen languages, and
cited by Shakespeare in The Merchant of Venice. Yet Josaphat is
only remembered today because of the similarities of his life to
that of the Buddha. In Search of the Christian Buddha is set
against the backdrop of the trade along the Silk Road, the
Christian settlement of Palestine, the spread of Islam, and the
Crusades. It traces the path of the Buddha's tale from India and
shows how it evolved, adopting details from each culture during its
sojourn. These early instances of globalization allowed not only
goods but also knowledge to flow between different cultures and
around much of the world. Eminent scholars Donald S. Lopez Jr. and
Peggy McCracken reveal how religions born thousands of miles apart
shared ideas throughout the centuries. They uncover surprising
convergences and divergences between these faiths on subjects
including the meaning of death, the problem of desire, and their
view of women. Demonstrating the incredible power of this tale,
they ask not how stories circulate among religions but how
religions circulate among stories.
This new companion to the works of Marie de France offers fresh
insights into the standard critical debates. Marie de France is the
author of some of the most influential and important works to
survive from the middle ages; arguably best-known for her Lais, she
also translated Aesop's Fables (the Ysope), and wrote the
Espurgatoire seint Patriz (St Patrick's Purgatory), based on a
Latin text. The aim of this Companion is both to provide
information on what can be gleaned of her life, and on her poetry,
and to rethink standard questions of interpretation, through topics
with special relevance to medieval literature and culture. The
variety of perspectives used highlights both the unity of Marie's
oeuvre and the distinctiveness of the individual texts.
Aftersituating her writings in their Anglo-Norman political,
linguistic, and literary context, this volume considers her
treatment of questions of literary composition in relation to the
circulation, transmission, and interpretation ofher works. Her
social and historical engagements are illuminated by the prominence
of feudal vocabulary, while her representation of movement across
different geographical and imaginary spaces opens a window on plot
construction.Repetition and variation are considered as a narrative
technique within Marie's work, and as a cultural practice linking
her texts to a network of twelfth-century textual traditions. The
Conclusion, on the posterity of her oeuvre, combines a
consideration of manuscript context with the ways in which later
authors rewrote Marie's works. Sharon Kinoshita is Professor of
Literature, University of California, Santa Cruz; Peggy McCracken
is Professor of French, Women's Studies, and Comparative
Literature, University of Michigan, Ann Arbor.
The Romance of Adultery Queenship and Sexual Transgression in Old
French Literature Peggy McCracken "An original and invaluable
contribution to our understanding of gender/power relations in the
Middle Ages, medieval apprehensions and expectations of powerful
women, and the ways in which presumably male writers imagined such
women's behavior."--John Carmi Parsons "A provocative study of an
intriguing subject. . . . "The Romance of Adultery" establishes
perceptive and tantalizing connections between literature and
history while sensibly resisting the teptation to see the former as
a reflection of the latter."--"Romance Philology" Peggy McCracken
offers a feminist historicist reading of Guenevere, Iseut, and
other adulterous queens of Old French literature, and situates
romance narratives about queens and their lovers within the broader
cultural debate about the institution of queenship in twelfth- and
thirteenth-century France. Moving among a wide selection of
narratives that recount the stories of queens and their lovers,
McCracken explores the ways adultery is appropriated into the
political structure of romance. McCracken examines the symbolic
meanings and uses of the queen's body in both romance and the
historical institutions of monarchy and points toward the ways
medieval romance contributed to the evolving definition of royal
sovereignty as exclusively male. The Middle Ages Series 1998 192
pages 6 x 9 6 illus. ISBN 978-0-8122-3432-9 Cloth $49.95s 32.50
ISBN 978-0-8122-0274-8 Ebook $49.95s 32.50 World Rights Literature
Short copy: "A provocative study of an intriguing subject. . . .
"The Romance of Adultery" establishes perceptive and tantalizing
connections between literature and history while sensibly resisting
the teptation to see the former as a reflection of the
latter."--"Romance Philology"
Focuses on transversions of Ovid's 'Iphis and Ianthe' in both
English and French literature Medieval and early modern authors
engaged with Ovid's tale of 'Iphis and Ianthe' in a number of
surprising ways. From Christian translations to secular retellings
on the seventeenth-century stage, Ovid's story of a girl's
miraculous transformation into a boy sparked a diversity of
responses in English and French from the fourteenth to the
seventeenth centuries. In addition to analysing various
translations and commentaries, the volume clusters essays around
treatments of John Lyly's Galatea (c. 1585) and Issac de
Benserade's Iphis et Iante (1637). As a whole, the volume addresses
gender and transgender, sexuality and gallantry, anatomy and
alchemy, fable and history, youth and pedagogy, language and
climate change. Key Features: The only scholarly monograph to focus
on Ovid's 'Iphis and Ianthe' Intervenes in the history of Ovidian
reception and literary history, particularly in terms of gender and
sexuality Broadens readings of 'Iphis and Ianthe' beyond concerns
of gender and sexuality Brings medieval and early modern, English
and French appropriations of the tale into productive dialogue
Provides new readings of John Lyly's Galathea and Issac Benserade's
'Iphis and Ianthe', and of medieval versions of the story
Intervenes in the history of 'trans' phenomena
"In examining the relationship between blood and gender
persuasively, McCracken offers a compelling and original
interpretation. The book not only offers a new examination of an
important theme in medieval literature, it makes a significant
contribution to our understanding of gender in medieval
texts."--Simon Gaunt, King's College, London "Succeeds commendably
as a feat of scholarship and careful presentation of often highly
theoretical ideas."--"Medieval Review" "This interesting
comparative study of the relationship between blood and gender in
medieval literature considers how blood is associated with cultural
values and how those values might be understood in light of blood's
ubiquity as a metaphor and literal agent. . . . .
Recommended."--"Choice" In "The Curse of Eve, the Wound of the
Hero," Peggy McCracken explores the role of blood symbolism in
establishing and maintaining the sex-gender systems of medieval
culture. Reading a variety of literary texts in relation to
historical, medical, and religious discourses about blood, and in
the context of anthropological and religious studies, McCracken
offers a provocative examination of the ways gendered cultural
values were mapped onto blood in the Middle Ages. As McCracken
demonstrates, blood is gendered when that of men is prized in
stories about battle and that of women is excluded from the public
arena in which social and political hierarchies are contested and
defined through chivalric contest. In her examination of the
conceptualization of familial relationships, she uncovers the
privileges that are grounded in gendered definitions of blood
relationships. She shows that in narratives about sacrifice a
father's relationship to his son is described as a shared blood,
whereas texts about women accused of giving birth to monstrous
children define the mother's contribution to conception in terms of
corrupted, often menstrual blood. Turning to fictional
representations of bloody martyrdom and of eucharistic ritual,
McCracken juxtaposes the blood of the wounded guardian of the grail
with that of Christ and suggests that the blood from the grail
king's wound is characterized in opposition to that of women and
Jewish men. Drawing on a range of French and other literary texts,
McCracken shows how the dominant ideas about blood in medieval
culture point to ways of seeing modern values associated with blood
in a new light, and how modern representations in turn suggest new
perspectives on medieval perceptions. Peggy McCracken is Associate
Professor of French and Women's Studies, University of Michigan.
She is author of "The Romance of Adultery: Queenship and Sexual
Transgression in Old French Literature," also available from the
University of Pennsylvania Press.
This new companion to the works of Marie de France offers fresh
insights into the standard critical debates. Marie de France is the
author of some of the most influential and important works to
survive from the middle ages; arguably best-known for her Lais, she
also translated Aesop's Fables (the Ysope), and wrote the
Espurgatoire seint Patriz (St Patrick's Purgatory), based on a
Latin text. The aim of this Companion is both to provide
information on what can be gleaned of her life, and on her poetry,
and to rethink standard questions of interpretation, through topics
with special relevance to medieval literature and culture. The
variety of perspectives used highlights both the unity of Marie's
oeuvre and the distinctiveness of the individual texts.
Aftersituating her writings in their Anglo-Norman political,
linguistic, and literary context, this volume considers her
treatment of questions of literary composition in relation to the
circulation, transmission, and interpretation ofher works. Her
social and historical engagements are illuminated by the prominence
of feudal vocabulary, while her representation of movement across
different geographical and imaginary spaces opens a window on plot
construction.Repetition and variation are considered as a narrative
technique within Marie's work, and as a cultural practice linking
her texts to a network of twelfth-century textual traditions. The
Conclusion, on the posterity of her oeuvre, combines a
consideration of manuscript context with the ways in which later
authors rewrote Marie's works. Sharon Kinoshita is Professor of
Literature, University of California, Santa Cruz; Peggy McCracken
is Professor of French, Women's Studies, and Comparative
Literature, University of Michigan, Ann Arbor.
Focuses on transversions of Ovid's 'Iphis and Ianthe' in both
English and French literature Medieval and early modern authors
engaged with Ovid's tale of 'Iphis and Ianthe' in a number of
surprising ways. From Christian translations to secular retellings
on the seventeenth-century stage, Ovid's story of a girl's
miraculous transformation into a boy sparked a diversity of
responses in English and French from the fourteenth to the
seventeenth centuries. In addition to analysing various
translations and commentaries, the volume clusters essays around
treatments of John Lyly's Galatea (c. 1585) and Issac de
Benserade's Iphis et Iante (1637). As a whole, the volume addresses
gender and transgender, sexuality and gallantry, anatomy and
alchemy, fable and history, youth and pedagogy, language and
climate change. Key Features: The only scholarly monograph to focus
on Ovid's 'Iphis and Ianthe' Intervenes in the history of Ovidian
reception and literary history, particularly in terms of gender and
sexuality Broadens readings of 'Iphis and Ianthe' beyond concerns
of gender and sexuality Brings medieval and early modern, English
and French appropriations of the tale into productive dialogue
Provides new readings of John Lyly's Galathea and Issac Benserade's
'Iphis and Ianthe', and of medieval versions of the story
Intervenes in the history of 'trans' phenomena
In medieval literature, when humans and animals meet whether as
friends or foes issues of mastery and submission are often at
stake. In the Skin of a Beast shows how the concept of sovereignty
comes to the fore in such narratives, reflecting larger concerns
about relations of authority and dominion at play in both
human-animal and human-human interactions. Peggy McCracken
discusses a range of literary texts and images from medieval
France, including romances in which animal skins appear in symbolic
displays of power, fictional explorations of the wolf's desire for
human domestication, and tales of women and snakes converging in a
representation of territorial claims and noble status. These works
reveal that the qualities traditionally used to define sovereignty
lineage and gender among them are in fact mobile and contingent. In
medieval literary texts, as McCracken demonstrates, human dominion
over animals is a disputed model for sovereign relations among
people: it justifies exploitation even as it mandates protection
and care, and it depends on reiterations of human-animal difference
that paradoxically expose the tenuous nature of human
exceptionalism.
The Middle Ages provides a particularly rich trove of hybrid
creatures, semi-human beings, and composite bodies: we need only
consider manuscript pages and stone capitals in Romanesque churches
to picture the myriad figures incorporating both human and animal
elements that allow movement between, and even confusion of,
components of each realm. From Beasts to Souls: Gender and
Embodiment in Medieval Europe raises the issues of species and
gender in tandem, asking readers to consider more fully what
happens to gender in medieval representations of nonhuman
embodiment. The contributors reflect on the gender of stones and
the soul, of worms and dragons, showing that medieval cultural
artifacts, whether literary, historical, or visual, do not limit
questions of gender to predictable forms of human or semi-human
embodiment. By expanding what counts as "the body" in medieval
cultural studies, the essays shift our understanding of gendered
embodiment and articulate new perspectives on its range, functions,
and effects on a broader theoretical spectrum. Drawing on
depictions of differently bodied creatures in the Middle Ages, they
dislodge and reconfigure long-standing views of the body as always
human and the human body as merely male and female. The essays
address a number of cultural contexts and academic disciplines:
from French and English literature to objects of Germanic and
Netherlandish material culture, from theological debates to
literary concerns with the soul. They engage with issues of gender
and embodiment located in stones, skeletons, and snake tails,
swan-knights, and werewolves, along with a host of other unexpected
places in a thought-provoking addition to somatic cultural history.
|
You may like...
Higher
Michael Buble
CD
(1)
R482
Discovery Miles 4 820
|