Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
Conflict and Conversion explores how Catholic missionaries, merchants, and adventurers brought their faith to the strategically and commercially crucial region of Southeast Asia in the sixteenth and seventeenth centuries. This region conjured visions of the exotic in the minds of early modern Europeans, and became an important testing ground for ideas about the nature of conversion and the relationship between religious belief and practice. Some Southeast Asians adopted Christianity - and even died for their new faith - while others resisted all incentives, menaces, and cajolement to reject their original spiritual beliefs and practices. In this volume, Tara Alberts explores how Catholicism itself was converted in this encounter, as Southeast Asian neophytes adapted the faith to their own needs. Conflict and Conversion makes the first detailed exploration of Catholic missions to the diverse kingdoms of Southeast Asia and provides a new connective history of the spread of global Christianity to this crossroads of the world. This volume focuses on three areas which represent the main cultural and religious divisions of the broader region of Southeast Asia: modern-day Thailand, Vietnam and Malaysia. In each of these areas, missionaries had to engage with a variety of political and economic systems, social norms, and religious beliefs and practices. They were obliged to consider what adaptations could be made to Catholic ritual and devotions in order to satisfy local needs, and how best to counter local customs deemed inimical to the faith, which obliged them to engage with fundamental questions about what it meant to be Christian. Alberts seeks to uncover the conflicts over these issues, and the development of the concept of conversion in the early modern period.
At the dawn of European colonialism, the Southeast Asian region encompassed some of the most diverse and influential cultures in early modern history. The circulation of people, commodities, ideas and beliefs along the key trading routes, from the eastern edge of the Mughal empire to the southern Chinese border, stimulated some of the great cultural and political achievements of the age. This volume highlights the multifarious dimensions of exchange in eight fascinating case studies written by leading experts from the fields of History, Anthropology, Musicology and Art History. Intercultural Exchange in Southeast Asia explores religious change at both ends of the social spectrum, examining the factors which led to or impeded the conversion of kings to new faiths, as well as those which affected the conversion of the marginal communities of mercenaries and renegades. The artistic and cultural refashioning of new religions such as Christianity to suit local needs and sensibilities is highlighted in the Philippines, Siam, Vietnam and the Malay world while detailed analyses of scientific exchanges in maritime southeast Asia highlight the role of local agents, especially women, in the transmission of knowledge and beliefs. The articulation and cultural expression of power relations is addressed in chapters on colonial urban design and the use of music in diplomatic exchanges. This book utilises rare and unpublished sources to shed new light on the processes, strategies, and consequences of exchanges between cultures, societies and individuals and will be essential reading for those interested in the cultural and political origins of modern Asia.
Highlights the importance of translation for the global exchange of medical theories, practices, and materials in the premodern period. This volume of Osiris turns the analytical lens of translation onto medical knowledge and practices across the premodern world. Understandings of the human body, and of diseases and their cures, were influenced by a range of religious, cultural, environmental, and intellectual factors. As a result, complex systems of translation emerged as people crossed linguistic and territorial boundaries to share not only theories and concepts, but also materials, such as drugs, amulets, and surgical tools. The studies here reveal how instances of translation helped to shape and, in some cases, reimagine these ideas and objects to fit within local frameworks of medical belief. Translating Medicine across Premodern Worlds features case studies located in geographically and temporally diverse contexts, including ninth-century Baghdad, sixteenth-century Seville, seventeenth-century Cartagena, and nineteenth-century Bengal. Throughout, the contributors explore common themes and divergent experiences associated with a variety of historical endeavors to "translate" knowledge about health and the body across languages, practices, and media. By deconstructing traditional narratives and de-emphasizing well-worn dichotomies, this volume ultimately offers a fresh and innovative approach to histories of knowledge.
|
You may like...
|