|
Showing 1 - 5 of
5 matches in All Departments
The culmination of a lifetime's fascination with humor in all its
forms, this book is the first in any language to embrace such an
impressive span of authors and such a broad range of topics in
French literary humor.
In nine wide-ranging chapters Walter Redfern considers diverse
writers and topics, including: Diderot, viewed as a laughing
philosopher, mainly through his fiction (Les Bijoux indiscrets, Le
Neeu de Rameau, and Jacques le fataliste); humorlessness, corraling
Rousseau, Sade, the Christian God, and Jean-Pierre Brisset; the
aesthete Huysmans, in both his avatars, Symbolist and Naturalist (A
Rebours, Sac au dos, and other texts); the dramatic use of parrots
by Flaubert, Queneau, and Beckett; Valles and la blague;
exaggeration in Valles and Cd'eline (Mort a credit and L'Enfant);
the fiction, plays, and autobiography of Sartre; bad jokes in
Beckett; wordplay in Tournier's fiction (especially Roi des aulnes
and Les Meteores).
Five interleaved "riffs" on laughter, dreams, black humor,
politics, and taste, carry the enquiry into questions of humor
outside of the purely French context, enhancing a book that
impresses as much with its vivacity of style as with the breadth
and depth of its scholarship.
Albert Londres (1884-1932) was a much-translated French
investigative journalist, distinguished by the application of
humour to serious reporting. His journalistic coverage was
extremely wide (Europe, Soviet Russia, the Middle East, the Far
East, Africa, South America), as were his themes: war, revolution,
racism, prison and asylum conditions, the slave trade, colonialism,
sport. This study compares and contrasts Londres with other
globetrotting reporters from France, Britain and the USA who deal
courageously and innovatively with history in the making. The
approach is historical, sociological and rhetorical. The author
investigates the shifting borderline between journalism and
literature and critically examines the numerous cliches about, and
by, journalists.
First published in 1985. Routledge is an imprint of Taylor &
Francis, an informa company.
Includes the full French text, accompanied by French-English
vocabulary. Notes and a detailed introduction in English put the
work in its social and historical context.
|
|