|
Books > Sport & Leisure > Natural history, country life & pets > Domestic animals & pets > Cats
Anyone who's ever loved a cat knows the pleasure and comfort these
feline companions can bring -- and anyone who's ever lost a cat
knows the deep sorrow brought on by their passing. This elegant
tribute to cats past and present features classic poetry and short
stories by authors both famous and unknown, as well as vintage
photographs and drawings. These timeless words and pictures offer
bereaved owners a chance to express and validate their feelings of
grief while celebrating the many qualities that make cats special.
An essential resource for feline enthusiasts, as well as for
veterinarians, bereavement counselors, and pet loss support groups,
Angel Whiskers is certain to provide comfort and joy to anyone who
has ever enjoyed the uniquely exquisite company of America's most
popular pet.
A vibrantly illustrated collection of cat-related proverbs and idioms
collected from around the world—by the New York Times bestselling
author of Tiny But Mighty and Cats of the World, beloved by millions
online as the Kitten Lady.
There’s more than one way to get the job done, or as they say in
Finland, “There are many ways, said Grandma, while wiping the table
with a cat. . . .”
In this charming, gift-worthy collection, renowned kitten rescuer,
humane educator, and author Hannah Shaw shares 60 feline-focused
phrases gathered during her worldwide travels as an animal advocate.
Perfect for cat lovers, language nerds, and avid travelers, Cat Got
Your Tongue? presents each saying in its native language along with an
English translation, a simple explanation of its meaning and use, and a
delightful illustration by New Yorker cartoonist Sophie Lucido Johnson.
For example:
• Portuguese: “Quem não tem cão caça com gato” or “One who has no dog
hunts with a cat” (we must make do with the resources we have).
• Yiddish: “Vern zol fun dir a blintshik, un di kats zol dikh khapn,”
or “May you turn into a blintz and be snatched by a cat” (a curse
expressing ill will).
• Dutch: “De kat op het spek binden,” or “tie the cat to the bacon” (to
forbid something that’s very tempting, like kids with a cookie jar).
Featuring proverbs from India, France, China, Malaysia, Türkiye,
Holland, and many more—in languages from Arabic to Spanish—this
enchanting little book reveals the central role that cats play in
cultures everywhere, whether to impart a wise piece of advice, insult a
rude neighbor, or as they say in Romania, to “look like the cat at a
calendar” (appear very confused).
|
|