0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works

Buy Now

Der lexikalische Transfer von Verben in dem automatischen UEbersetzungssystem T1 (German, Paperback) Loot Price: R2,131
Discovery Miles 21 310
You Save: R129 (6%)
Der lexikalische Transfer von Verben in dem automatischen UEbersetzungssystem T1 (German, Paperback): Christoph Scholz

Der lexikalische Transfer von Verben in dem automatischen UEbersetzungssystem T1 (German, Paperback)

Christoph Scholz

 (sign in to rate)
List price R2,260 Loot Price R2,131 Discovery Miles 21 310 | Repayment Terms: R200 pm x 12* You Save R129 (6%)

Bookmark and Share

Expected to ship within 10 - 15 working days

Magisterarbeit aus dem Jahr 1999 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,8, Humboldt-Universitat zu Berlin (Philosophische Fakultat II, deutsche Sprache und Linguistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Inhaltsangabe: Zusammenfassung: Das T1 zugrunde liegende Ubersetzungssystem METAL wird in seiner Entwicklung und Funktionsweise beschrieben. T1 wird daraufhin aus Nutzersicht untersucht. Dazu werden charakteristische Defizite, die bei der Ubersetzung verschiedener linguistischer Phanomene vom Englischen ins Deutsche auftreten, aufgezeigt. Vor diesem Hintergrund wird ein koharenter englischer Text aus dem Ubersetzungsalltag (Gebrauchsanweisung) mit T1 ins Deutsche ubertragen. Die 71 ubersetzten Satze werden nacheinander diskutiert. Daraus ergibt sich, dass die richtige lexikalische Zuordnung der Verben und das korrekte Ausfullen der Valenzrahmen der Verben der Zielsprache das Ubersetzungsergebnis stark beeinflussen. Weiterhin konnte T1 dadurch optimiert werden, dass die unterschiedlichen grammatischen Konstruktionen besser erkannt und Mustern zugeordnet werden. Ausserdem besteht Kodierungsbedarf bei zahlreichen Worterbucheintragen fur einzelne Lexeme. Inhaltsverzeichnis: Inhaltsverzeichnis: 0.Vorbemerkung 1.Einleitung 2.Der Transfer von der Ausgangssprache in die Zielsprache im maschinellen Ubersetzungsprozess 2.1Lexikalische und strukturelle Unterschiede zwischen Ausgangssprache und Zielsprache 2.2Transfer von mehrdeutigen Lexemen 2.3Struktureller Transfer 3.Entwicklung von T1 3.1Entwicklung der maschinellen Ubersetzung bis zu den Anfangen von METAL 3.2Entstehung von METAL 3.3Portierung auf PC, Arbeit mit T1 4.Die Worterbucher bei METAL 5.Der Ubersetzungsprozess bei METAL 5.1Analyse 5.2Transfer 5.3Synthese 6.Veranschaulichung der Ubersetzungsleistung von T1 anhand ausgewahlter linguistischer Phanomene 6.1Konditionalsatze 6.1.1Allgemeines 6.1.2Realis 6.1.3Konditional I 6.1.4Konditional II 6.1.5Diskussion der Ubersetzungsbeispiele 6.2Phrasal Verbs, Prepositiona

General

Imprint: Diplom.de
Country of origin: United States
Release date: August 2000
Authors: Christoph Scholz
Dimensions: 210 x 148 x 7mm (L x W x T)
Format: Paperback - Trade
Pages: 120
ISBN-13: 978-3-8386-2627-7
Languages: German
Categories: Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > General
LSN: 3-8386-2627-3
Barcode: 9783838626277

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners