Books > Language & Literature > Literature: history & criticism
|
Buy Now
Women as Translators in Early Modern England (Paperback)
Loot Price: R1,474
Discovery Miles 14 740
|
|
Women as Translators in Early Modern England (Paperback)
Expected to ship within 10 - 15 working days
|
Women as Translators in Early Modern England offers a feminist
theory of translation that considers both the practice and
representation of translation in works penned by early modern
women. It argues for the importance of such a theory in changing
how we value women's work. Because of England's formal split from
the Catholic Church and the concomitant elevation of the written
vernacular, the early modern period presents a rich case study for
such a theory. This era witnessed not only a keen interest in
reviving the literary glories of the past, but also a growing
commitment to humanist education, increasing literacy rates among
women and laypeople, and emerging articulations of national
sentiment. Moreover, the period saw a shift in views of authorship,
in what it might mean for individuals to seek fame or profit
through writing. Until relatively recently in early modern
scholarship, women were understood as excluded from achieving
authorial status for a number of reasons-their limited education,
the belief that public writing was particularly scandalous for
women, and the implicit rule that they should adhere to the holy
trinity of "chastity, silence, and obedience." While this view has
changed significantly, women writers are still understood, however
grudgingly, as marginal to the literary culture of the time. Fewer
women than men wrote, they wrote less, and their "choice" of genres
seems somewhat impoverished; add to this the debate over
translation as a potential vehicle of literary expression and we
can see why early modern women's writings are still undervalued.
This book looks at how female translators represent themselves and
their work, revealing a general pattern in which translation
reflects the limitations women faced as writers while
simultaneously giving them the opportunity to transcend these
limitations. Indeed, translation gave women the chance to assume an
authorial role, a role that by legal and cultural standards should
have been denied to them, a role that gave them ownership of their
words and the chance to achieve profit, fame, status and influence.
Published by University of Delaware Press. Distributed worldwide by
Rutgers University Press.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
You might also like..
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.