In 1704 the French Orientalist Antoin Galland introduced to the
Western world a translation of The Thousand and One Nights. Over
the course of two subsequent centuries, numerous editions followed.
Many of these, like Galland s, included texts of stories not found
in the indigenous manuscripts of the Nights but selected by the
European editors from other literary and oral collections of
ordinary folktales and legends. Thus, the original work acquired a
Western designation as The Arabian Nights, a title unknown among
the masses in Arab lands. Now, three centuries later, original
publication of The Thousand and One Nights is being celebrated with
widespread, renewed interest in the work. Hasan El-Shamy s
motif-index, based on an authentic folk edition of Alf laylah wa
laylah, provides scholars of various fields accurate information
about the content of this classic piece of Arabic folk
tradition."
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!