Some plays of Corneille that were formerly considered masterpieces
are no longer admired; others that were little liked are now much
acclaimed by critics. Amid such changes--and such divergences--of
evaluation, the student of drama who is lacking in knowledge of
French, but who has a critical sense perhaps equal or even superior
to that of many people who are better linguists, may wish that he
could judge for himself. This he can do with reasonable assurance
by means of translations, just as is commonly done with the dramas
of Ibsen. Except as regards poetry, a play can be appraised in a
good translation almost as well as in its own language. In an
earlier book, The Chief Plays of Corneille, Dr. Lockert translated
the six most famous (but not necessarily the best) tragedies of
that dramatist. The present volume makes available to English
readers all his other plays, comedies aside, for which high claims
have been or could be made. Some recent critics have pronounced
some of them superior to everything else of Corneille but the Cid
and Polyeucte. A brief introduction is prefixed to each play,
giving examples of the diverse opinions held by representative
critics in the last eighty-five years.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!