Die Roebaijat van Omar Khajjam is 地 groep Persiese kwatryne wat
beroemd geword het toe 地 Engelse vertaling van Edward FitzGerald
in 1859 gepubliseer is. Sedertdien het dit al meer as 650
verskillende uitgawes en 地 groot aantal herdrukke belewe. Meer as
地 honderd komponiste het sedertdien ook toonsettings van die
kwatryne geskryf. Ook in Suid-Afrika het hierdie kwatryne (die
woord roebai beteken kwatryn) bekend en gewild geword, onder andere
deur die Afrikaanse vertalings van bekende digters soos C.Louis
Leipoldt en C.J. Langenhoven. Khajjam se oorspronklike verse was
nie gerangskik in enige bepaalde volgorde of tematiese samehang
nie. FitzGerald het die kwatryne egter gerangskik en soms selfs
herskryf om 地 poetiese eenheid daarvan te maak en om iets van
Khajjam se hedonistiese lewensfilosofie weer te gee. Die bekende
digter en vertaler Daniel Hugo het 50 van die kwatryne wat
FitzGerald vertaal het, uitgesoek op grond van hulle
vertaalbaarheid in Afrikaans en hulle trefkrag. Hierdie keuse wil
steeds die wesenlike karakter van die kwatryne te behou. Hulle kan
as eenheid of as selfstandige gedigte gelees word.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!