0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 7 of 7 matches in All Departments

The Map - A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies (Paperback, 3rd Edition): Jenny Williams, Andrew... The Map - A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies (Paperback, 3rd Edition)
Jenny Williams, Andrew Chesterman
Sold By Aristata Bookshop - Fulfilled by Loot
R575 Discovery Miles 5 750 Ships in 4 - 6 working days

The Map is a practical guidebook introducing the basics of research in translation studies for students doing their first major research project in the field. Depending on where they are studying, this may be at advanced undergraduate (BA) or at postgraduate (MA/PHD) level.

The book consists of ten chapters. Chapter 1 offers an overview of 12 research areas in translation studies in order to help students identify a topic and establish some of the current research questions relating to it. Chapter 2 is designed to assist students in planning their research project and covers topics such as refining the initial idea, determining the scope of the project, checking out resources, reading critically, keeping complete bibliographic records, and working with a supervisor. Chapters 3 to 7 provide some of the conceptual and methodological tools needed in this area of research, with detailed discussion of such topics as theoretical models of translation, types of research, asking questions, making claims, formulating hypotheses, establishing relations between variables, and selecting and analyzing data. Chapters 8 and 9 are about presenting one's research, in writing as well as orally. Finally, chapter 10 deals with some of the criteria commonly used in research assessment, especially in the assessment of theses. The authors provide detailed guidance on further reading throughout.

This is an essential reference work for research students and lecturers involved in supervising research projects and degrees.

Table of Contents

Chapter 1: Areas in Translation Research Areas in Translation Research

Chapter 2: From the Initial Idea to the Plan

Chapter 3:Theoretical Models of Translation

Chapter 4: Kinds of Research

Chapter 5: Questions, Claims, Hypotheses

Chapter 6: Relations between Variables

Chapter 7: Selecting and Analyzing Data

Chapter 8: Writing Your Research Report

Chapter 9: Presenting Your Research Orally

Chapter 10: Assessing Your Research

/

Can Theory Help Translators? - A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface (Hardcover): Andrew Chesterman, Emma Wagner Can Theory Help Translators? - A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface (Hardcover)
Andrew Chesterman, Emma Wagner; Series edited by Anthony Pym
R4,488 Discovery Miles 44 880 Ships in 10 - 15 working days

Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility, translation types and strategies, translation quality, ethics and translation aids.

The Map - A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies (Hardcover): Jenny Williams, Andrew Chesterman The Map - A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies (Hardcover)
Jenny Williams, Andrew Chesterman
R5,335 Discovery Miles 53 350 Ships in 10 - 15 working days

The Map is a practical guidebook introducing the basics of research in translation studies for students doing their first major research project in the field. Depending on where they are studying, this may be at advanced undergraduate (BA) or at postgraduate (MA/PHD) level. The book consists of ten chapters. Chapter 1 offers an overview of 12 research areas in translation studies in order to help students identify a topic and establish some of the current research questions relating to it. Chapter 2 is designed to assist students in planning their research project and covers topics such as refining the initial idea, determining the scope of the project, checking out resources, reading critically, keeping complete bibliographic records, and working with a supervisor. Chapters 3 to 7 provide some of the conceptual and methodological tools needed in this area of research, with detailed discussion of such topics as theoretical models of translation, types of research, asking questions, making claims, formulating hypotheses, establishing relations between variables, and selecting and analyzing data. Chapters 8 and 9 are about presenting one's research, in writing as well as orally. Finally, chapter 10 deals with some of the criteria commonly used in research assessment, especially in the assessment of theses. The authors provide detailed guidance on further reading throughout. This is an essential reference work for research students and lecturers involved in supervising research projects and degrees.

On Definiteness - A Study with Special Reference to English and Finnish (Paperback, Revised): Andrew Chesterman On Definiteness - A Study with Special Reference to English and Finnish (Paperback, Revised)
Andrew Chesterman
R1,053 Discovery Miles 10 530 Ships in 10 - 15 working days

This book proposes a new theory of definiteness in language. It argues that definiteness should be viewed as a cover-term comprising three basic oppositions within the areas of familiarity (locatability), quantity (inclusiveness) and generality (extensivity). Further, the oppositions are not discrete but scalar, and lend themselves to characterization in terms of fuzzy set theory. Dr. Chesterman examines these themes, firstly by drawing on several traditions of research on the rich system of articles in English, and then by looking at how the concept of definiteness is realized in Finnish, a language that has no articles and typically leaves definiteness to be inferred by a variety of means. On Definiteness provides a thorough and sensitive discussion of an intricate semantic problem. It highlights two important theoretical points: the fuzziness of the linguistic concept of definiteness, and the differences among languages in the ways in which they draw the line between syntax, semantics and pragmatics.

On Definiteness - A Study with Special Reference to English and Finnish (Hardcover, New): Andrew Chesterman On Definiteness - A Study with Special Reference to English and Finnish (Hardcover, New)
Andrew Chesterman
R3,473 R2,928 Discovery Miles 29 280 Save R545 (16%) Ships in 10 - 15 working days

This book proposes a new theory of definiteness in language. It argues that definiteness should be viewed as a cover-term comprising three basic oppositions within the areas of familiarity (locatability), quantity (inclusiveness) and generality (extensivity). Further, the oppositions are not discrete but scalar, and lend themselves to characterization in terms of fuzzy set theory. Dr. Chesterman examines these themes, firstly by drawing on several traditions of research on the rich system of articles in English, and then by looking at how the concept of definiteness is realized in Finnish, a language that has no articles and typically leaves definiteness to be inferred by a variety of means. On Definiteness provides a thorough and sensitive discussion of an intricate semantic problem. It highlights two important theoretical points: the fuzziness of the linguistic concept of definiteness, and the differences among languages in the ways in which they draw the line between syntax, semantics and pragmatics.

Can Theory Help Translators? - A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface (Paperback): Andrew Chesterman, Emma Wagner Can Theory Help Translators? - A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface (Paperback)
Andrew Chesterman, Emma Wagner; Series edited by Anthony Pym
R1,296 Discovery Miles 12 960 Ships in 10 - 15 working days

Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility, translation types and strategies, translation quality, ethics and translation aids.

Canal Grande. Hannu Raittila.Translated by Andrew Chesterman - Kaunokirjallisuus: Andrew Chesterman Canal Grande. Hannu Raittila.Translated by Andrew Chesterman - Kaunokirjallisuus
Andrew Chesterman
R704 Discovery Miles 7 040 Ships in 18 - 22 working days
Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Self-Learning Speaker Identification - A…
Tobias Herbig, Franz Gerl, … Hardcover R2,746 Discovery Miles 27 460
Computer Technology for Textiles and…
J. Hu Paperback R4,230 R3,933 Discovery Miles 39 330
Text, Speech, and Dialogue - 16th…
Ivan Habernal, Vaclav Matousek Paperback R1,495 Discovery Miles 14 950
CMOS Circuits for Passive Wireless…
Fei Yuan Hardcover R4,168 Discovery Miles 41 680
Power-efficient System Design
Preeti Ranjan Panda, B V N Silpa, … Hardcover R2,790 Discovery Miles 27 900
Designing Human Interface in Speech…
Fang Chen Hardcover R2,871 Discovery Miles 28 710
Stars, Myths and Rituals in Etruscan…
Leonardo Magini Hardcover R3,311 Discovery Miles 33 110
Digital Video and HD - Algorithms and…
Charles Poynton Hardcover R1,751 Discovery Miles 17 510
Text, Speech, and Dialogue - 18th…
Pavel Kral, Vaclav Matousek Paperback R3,031 Discovery Miles 30 310
Si Detectors and Characterization for…
Ajay Kumar Srivastava Hardcover R2,657 Discovery Miles 26 570

 

Partners