0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R1,000 - R2,500 (1)
  • R2,500 - R5,000 (2)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments

Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange - Early Modern to Present (Paperback): Enza De Francisci, Chris Stamatakis Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange - Early Modern to Present (Paperback)
Enza De Francisci, Chris Stamatakis
R1,271 Discovery Miles 12 710 Ships in 12 - 17 working days

This interdisciplinary, transhistorical collection brings together international scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature to offer new perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the sixteenth to the twenty-first century. Chapters address the intricate, two-way exchange between Shakespeare and Italy: how the artistic and intellectual culture of Renaissance Italy shaped Shakespeare's drama in his own time, and how the afterlife of Shakespeare's work and reputation in Italy since the eighteenth century has permeated Italian drama, poetry, opera, novels, and film. Responding to exciting recent scholarship on Shakespeare and Italy, as well as transnational theatre, this volume moves beyond conventional source study and familiar questions about influence, location, and adaptation to propose instead a new, evolving paradigm of cultural interchange. Essays in this volume, ranging in methodology from archival research to repertory study, are unified by an interest in how Shakespeare's works represent and enact exchanges across the linguistic, cultural, and political boundaries separating England and Italy. Arranged chronologically, chapters address historically-contingent cultural negotiations: from networks, intertextual dialogues, and exchanges of ideas and people in the early modern period to questions of authenticity and formations of Italian cultural and national identity in the eighteenth and nineteenth century. They also explore problems of originality and ownership in twentieth- and twenty-first-century translations of Shakespeare's works, and new settings and new media in highly personalized revisions that often make a paradoxical return to earlier origins. This book captures, defines, and explains these lively, shifting currents of cultural interchange.

Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange - Early Modern to Present (Hardcover): Enza De Francisci, Chris Stamatakis Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange - Early Modern to Present (Hardcover)
Enza De Francisci, Chris Stamatakis
R4,168 Discovery Miles 41 680 Ships in 12 - 17 working days

This interdisciplinary, transhistorical collection brings together international scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature to offer new perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the sixteenth to the twenty-first century. Chapters address the intricate, two-way exchange between Shakespeare and Italy: how the artistic and intellectual culture of Renaissance Italy shaped Shakespeare's drama in his own time, and how the afterlife of Shakespeare's work and reputation in Italy since the eighteenth century has permeated Italian drama, poetry, opera, novels, and film. Responding to exciting recent scholarship on Shakespeare and Italy, as well as transnational theatre, this volume moves beyond conventional source study and familiar questions about influence, location, and adaptation to propose instead a new, evolving paradigm of cultural interchange. Essays in this volume, ranging in methodology from archival research to repertory study, are unified by an interest in how Shakespeare's works represent and enact exchanges across the linguistic, cultural, and political boundaries separating England and Italy. Arranged chronologically, chapters address historically-contingent cultural negotiations: from networks, intertextual dialogues, and exchanges of ideas and people in the early modern period to questions of authenticity and formations of Italian cultural and national identity in the eighteenth and nineteenth century. They also explore problems of originality and ownership in twentieth- and twenty-first-century translations of Shakespeare's works, and new settings and new media in highly personalized revisions that often make a paradoxical return to earlier origins. This book captures, defines, and explains these lively, shifting currents of cultural interchange.

Sir Thomas Wyatt and the Rhetoric of Rewriting - 'Turning the Word' (Hardcover): Chris Stamatakis Sir Thomas Wyatt and the Rhetoric of Rewriting - 'Turning the Word' (Hardcover)
Chris Stamatakis
R3,374 Discovery Miles 33 740 Ships in 12 - 17 working days

Chris Stamatakis reappraises Sir Thomas Wyatt (c.1504-1542) as a poetic innovator from the literary avant-garde of early Tudor England. He discusses Wyatt's reflections on the writing process, and his awareness of how words can be turned in new directions - that is, rewritten, amended, transformed, manipulated, even performed - over the course of a text's production, transmission, and reception. Where previous studies have read Wyatt's poetry from a largely biographical standpoint, this book examines the reading practices of his Tudor audiences and editors, and it considers the different types of textuality shown by the manuscript collections that contain his verse. By setting Wyatt's writings in the context of sixteenth-century theories of language and literary practice, and by drawing on early Tudor educational, rhetorical, and courtierly handbooks, Stamatakis examines the rhetoric of rewriting that colours Wyatt's texts. Repeatedly, his writings invite readers to 'turn' or perform the word-to draw out something that lies inert within it. These habits of rewriting and verbal performance often serve to sustain an intimate dialogue between writers and readers in this literary culture. The book pays particular attention to the fascinating materiality of Wyatt's texts: the margins around, and the interlinear spaces within, his poems are regularly filled with new text-handwritten scrawls that are supplied by Wyatt himself or by his copyists, editors and readers. Chapters are devoted to the types of rewriting found in each of Wyatt's main genres: Plutarchian essays; forensic apologias; psalm paraphrases; letters and verse epistles, and lyrics or 'balets'. Two appendices offer further detail about patterns of manuscript transmission and the copying of Wyatt's poems. Sir Thomas Wyatt and the Rhetoric of Rewriting argues that reading often shaded into writing (and rewriting) in the early sixteenth century, and it shows how acts of apparent copying often transformed texts inventively and imaginatively.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
1 Litre Unicorn Waterbottle
R70 Discovery Miles 700
Lifespace Cast Iron No 1/4 Potjie Pot…
R1,000 R549 Discovery Miles 5 490
Angelcare Odour Control Nappy Disposal…
R422 R365 Discovery Miles 3 650
Womens 2-Piece Fitness Gym Gloves…
R129 Discovery Miles 1 290
Fly Repellent ShooAway (White)(4 Pack)
R1,396 R1,076 Discovery Miles 10 760
ZA Choker Necklace
R570 R399 Discovery Miles 3 990
Snyman's Criminal Law
Kallie Snyman, Shannon Vaughn Hoctor Paperback R1,463 R1,290 Discovery Miles 12 900
Ultimate Cookies & Cupcakes For Kids
Hinkler Pty Ltd Kit R299 R140 Discovery Miles 1 400
Ab Wheel
R209 R149 Discovery Miles 1 490
Discovering Daniel - Finding Our Hope In…
Amir Tsarfati, Rick Yohn Paperback R280 R210 Discovery Miles 2 100

 

Partners