|
Showing 1 - 6 of
6 matches in All Departments
WINNER OF THE TAIWAN LITERATURE AWARD "An uncompromising,
unsentimental, slyly humorous novel." IRISH TIMES "A haunting drama
of a Taiwanese family's efforts to rise out of poverty." PUBLISHERS
WEEKLY Keith Chen, the desperately yearned for second son of a
traditional Taiwanese family with five daughters, refuses to play
the role his parochial parents would cast him in. Instead, he
chooses to make a life for himself in cosmopolitan Berlin, where he
finally finds acceptance as a young gay man. The novel is set about
a decade later, on Ghost Festival, the Day of Deliverance. After
Keith's release from a maximum security prison, he has nowhere to
go but home. With his parents gone, his siblings married, mad, on
the lam, or dead, there is nothing left for him there, so it seems.
As he explores his uncanny home town, we learn what tore his family
apart, and, more importantly, the truth behind the terrible crime
Keith committed in Germany. Told in a myriad of voices-both living
and dead-and moving through time with deceptive ease, Ghost Town is
a mesmerizing story of family secrets, countryside superstitions,
and the search for identity amid a clash of cultures.
Indigenous Cultural Translation is about the process that made it
possible to film the 2011 Taiwanese blockbuster Seediq Bale in
Seediq, an endangered indigenous language. Seediq Bale celebrates
the headhunters who rebelled against or collaborated with the
Japanese colonizers at or around a hill station called Musha
starting on October 27, 1930, while this book celebrates the
grandchildren of headhunters, rebels, and collaborators who
translated the Mandarin-language screenplay into Seediq in central
Taiwan nearly eighty years later. As a "thick description" of
Seediq Bale, this book describes the translation process in detail,
showing how the screenwriter included Mandarin translations of
Seediq texts recorded during the Japanese era in his screenplay,
and then how the Seediq translators backtranslated these texts into
Seediq, changing them significantly. It argues that the translators
made significant changes to these texts according to the consensus
about traditional Seediq culture they have been building in modern
Taiwan, and that this same consensus informs the interpretation of
the Musha Incident and of Seediq culture that they articulated in
their Mandarin-Seediq translation of the screenplay as a whole. The
argument more generally is that in building cultural consensus,
indigenous peoples like the Seediq are "translating" their
traditions into alternative modernities in settler states around
the world.
Indigenous Cultural Translation is about the process that made it
possible to film the 2011 Taiwanese blockbuster Seediq Bale in
Seediq, an endangered indigenous language. Seediq Bale celebrates
the headhunters who rebelled against or collaborated with the
Japanese colonizers at or around a hill station called Musha
starting on October 27, 1930, while this book celebrates the
grandchildren of headhunters, rebels, and collaborators who
translated the Mandarin-language screenplay into Seediq in central
Taiwan nearly eighty years later. As a "thick description" of
Seediq Bale, this book describes the translation process in detail,
showing how the screenwriter included Mandarin translations of
Seediq texts recorded during the Japanese era in his screenplay,
and then how the Seediq translators backtranslated these texts into
Seediq, changing them significantly. It argues that the translators
made significant changes to these texts according to the consensus
about traditional Seediq culture they have been building in modern
Taiwan, and that this same consensus informs the interpretation of
the Musha Incident and of Seediq culture that they articulated in
their Mandarin-Seediq translation of the screenplay as a whole. The
argument more generally is that in building cultural consensus,
indigenous peoples like the Seediq are "translating" their
traditions into alternative modernities in settler states around
the world.
|
You may like...
Elvis
Baz Luhrmann
Blu-ray disc
R191
R171
Discovery Miles 1 710
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R310
Discovery Miles 3 100
|