|
Showing 1 - 7 of
7 matches in All Departments
|
Duino Elegies (Paperback)
Rainer Rilke, Edward Snow
|
R426
R345
Discovery Miles 3 450
Save R81 (19%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Who, if I cried out, would hear me among the angelic orders? and even if one of them pressed me suddenly to his heart: I'd be consumed in that overwhelming existence. For beauty is nothing but the beginning of terror, which we can just barely endure, and we stand in awe of it as it coolly disdains to destroy us. Every angel is terrifying. -from "The First Elegy"
Over the last fifteen years, in his two volumes of New Poems as well as in The Book of Images and Uncollected Poems, Edward Snow has emerged as one of Rainer Maria Rilke's most able English-language interpreters. In his translations, Snow adheres faithfully to the intent of Rilke's German while constructing nuanced, colloquial poems in English.
Written in a period of spiritual crisis between 1912 and 1922, the poems that compose the Duino Elegies are the ones most frequently identified with the Rilkean sensibility. With their symbolic landscapes, prophetic proclamations, and unsettling intensity, these complex and haunting poems rank among the outstanding visionary works of the century.
A groundbreaking masterpiece of early European modernism originally
published in 1910, The Notebooks of Malte Laurids Brigge unspools
the vivid reflections of the titular young Danish nobleman and
poet. From his Paris garret, Brigge records his encounters with the
city and its outcasts, muses on his family history, and lays bare
his earliest experiences of fear, tenderness, and desolation. With
a poet’s feel for language and a keen instinct for storytelling,
Rainer Maria Rilke forges a dazzlingly fractured coming-of-age
narrative, kaleidoscopic in its alternation of vivid present
encounters and equally alive memories of childhood. Strikingly
contemporary, The Notebooks of Malte Laurids Brigge reveals a
writer metabolizing his own experiences to yield still-essential
questions about fiction and reality, empathy and psychosis,
and—above all—life, love, and death. In a fascinating
introduction, award-winning translator Edward Snow explores the
overlaps between Rilke’s experiences and those of his
protagonist, and shows with granular attention the novel’s
capacity for nuance and sympathy. Snow’s exquisite translation
captures as never before the astonishing cadences and musical
clarity of the poet’s prose. It reveals The Notebooks of Malte
Laurids Brigge as an urgent contemporary achievement, more than one
hundred years after it was written.
A ground-breaking masterpiece of early European modernism
originally published in 1910, The Notebooks of Malte Laurids Brigge
unspools the vivid reflections of the titular young Danish nobleman
and poet. From his Paris garret, Brigge records his encounters with
the city and its outcasts, muses on his family history and lays
bare his earliest experiences of fear, tenderness and desolation.
With a poet's feel for language and a keen instinct for
storytelling, Rainer Maria Rilke forges a dazzlingly fractured
coming-of-age narrative, kaleidoscopic in its alternation of vivid
present encounters and equally alive memories of childhood.
Strikingly contemporary, The Notebooks of Malte Laurids Brigge
reveals a writer metabolizing his own experiences to yield
still-essential questions about fiction and reality, empathy and
psychosis and-above all-life, love and death. In a fascinating
introduction, award-winning translator Edward Snow explores the
overlaps between Rilke's experiences and those of his protagonist,
and shows with granular attention the novel's capacity for nuance
and sympathy. Snow's exquisite translation captures as never before
the astonishing cadences and musical clarity of the poet's prose.
It reveals The Notebooks of Malte Laurids Brigge as an urgent
contemporary achievement, more than one hundred years after it was
written.
We respond so intensely to Vermeer, suggests Edward Snow in this
landmark study of the artist, because his paintings reach so deeply
into our lives. Our desire for images, the distances that separate
us, the validations we seek from the still world, the traces of
ghostliness in our own human presence - these are Vermeer's themes.
Whether his paintings depict a remote view of the everyday life of
a city, an intimate exchange between a man and a woman, or a
solitary figure absorbed in some familiar activity, their quiet
realism is in dialogue with the uncanny, and has the power both to
estrange and reassure. Scenes like A View of Delft can make us
feel, in Snow's words, "either that we are in the hands of God or
that all passes into oblivion, either that we are weighted down or
weightlessly suspended, either that the world is there beneath our
feet or that nothing exists beyond the moment of perception". As
the author traces the elaborately counterpoised sensations that
make up Vermeer's equanimity, he opens our eyes to a depicted world
where nuances proliferate and details continually surprise. A Study
of Vermeer, first published in 1979 and here presented in a revised
and intricately enlarged version, is passionate and visual in its
commitments. Snow works from the conviction that viewing pictures
is a reciprocal act - symbiotic, consequential, real. His analysis
of Vermeer's paintings are focused on details and conducted in a
language of patient observation; at the same time they bring the
act of looking to the viewing threshold, where imperatives of
distance-keeping mingle with fantasies of crossing over and taking
apart. Such close attention to the paintings involves the reader in
anexperience of deepening relationship and ongoing visual
discovery. A Study of Vermeer has been designed to facilitate this
process: over eighty illustrations, fifty-nine in color (including
two full-page foldouts), accompany the text so that the details
under discussion will be continuously in view. The result is a book
to enthrall not only students of Vermeer but anyone who feels the
exhilaration of what Cezanne called "thinking in images".
"In the diaries [Rilke] kept from 1898 to 1900, now translated for the first time . . . the overall impression is that of a genius just coming into his own powers."—Boston Phoenix
In April 1898 Rainer Maria Rilke, not yet twenty-three, began a diary of his Florence visit. It was to record, in the form of an imaginary dialogue with his mentor and then-lover, Lou Andreas-Salome, his firsthand experiences of early Renaissance art. The project quickly expanded to include not only thoughts on life, history, and artistic genius, but also unguarded moments of revulsion, self-doubt, and manic expectation. The result is an intimate glimpse into the young Rilke, already experimenting brilliantly with language and metaphor.
"For the lover of Rilke, this superb translation of the poet's early diaries will be a watershed. Through Edward Snow's and Michael Winkler's brilliantly supple and faithful translation . . . a new and more balanced picture of Rilke will emerge."—Ralph Freedman
He would become one of the most important poets of the twentieth
century; she a muse of Europe's fin-de-siecle thinkers and artists.
In this collection of letters, a finalist for the PEN USA
translation award, the poet Rainer Maria Rilke and Lou
Andreas-Salome, a writer and intellectual fourteen years his
senior, pen a relationship that spans thirty years and shifting
boundaries: as lovers, as mentor and protege, and as deep personal
and literary allies."
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
|