0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R2,500 - R5,000 (2)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments

Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies (Hardcover, 1st ed. 2017): Sara Laviosa, Adriana Pagano, Hannu... Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies (Hardcover, 1st ed. 2017)
Sara Laviosa, Adriana Pagano, Hannu Kemppanen, Meng Ji
R2,631 Discovery Miles 26 310 Ships in 10 - 15 working days

This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most exciting fields of research. It gives emphasis and priority to the exploration and identification of new textual and linguistic patterns in large amounts of translation data gathered in the form of translation data bases. A distinct feature of current ETS is the testing and development of useful quantitative methods in the study of translational corpora. In this book, Hannu Kemppanen explores the distribution of ideologically loaded keywords in early Finnish translation of Russian political genres which yielded insights into the complex political relation between Finland and Russia in the post-Soviet era. Adriana Pagano uses multivariate analysis in the study of a large-scale corpus of Brazilian fiction translations produced between 1930s-1950s which is known as the golden age of Latin American translation. The statistical analysis detected a number of translation strategies in Brazilian Portuguese fictional translations which point to deliberate efforts made by translators to re-frame original English texts within the Brazilian social and political context in the first three decades under investigation. Meng Ji uses exploratory statistical techniques in the study of recent Chinese media translation by focusing three important media genres, i.e. reportage, editorial and review. The statistical analysis effectively detected important variations among three news genres which are analysed in light of the social and communicative functions of these news genres in informing and mobilising the audience in specific periods of time in Mainland China.

Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies (Paperback, Softcover reprint of the original 1st ed. 2017):... Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies (Paperback, Softcover reprint of the original 1st ed. 2017)
Sara Laviosa, Adriana Pagano, Hannu Kemppanen, Meng Ji
R3,058 Discovery Miles 30 580 Ships in 10 - 15 working days

This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most exciting fields of research. It gives emphasis and priority to the exploration and identification of new textual and linguistic patterns in large amounts of translation data gathered in the form of translation data bases. A distinct feature of current ETS is the testing and development of useful quantitative methods in the study of translational corpora. In this book, Hannu Kemppanen explores the distribution of ideologically loaded keywords in early Finnish translation of Russian political genres which yielded insights into the complex political relation between Finland and Russia in the post-Soviet era. Adriana Pagano uses multivariate analysis in the study of a large-scale corpus of Brazilian fiction translations produced between 1930s-1950s which is known as the golden age of Latin American translation. The statistical analysis detected a number of translation strategies in Brazilian Portuguese fictional translations which point to deliberate efforts made by translators to re-frame original English texts within the Brazilian social and political context in the first three decades under investigation. Meng Ji uses exploratory statistical techniques in the study of recent Chinese media translation by focusing three important media genres, i.e. reportage, editorial and review. The statistical analysis effectively detected important variations among three news genres which are analysed in light of the social and communicative functions of these news genres in informing and mobilising the audience in specific periods of time in Mainland China.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
The Future - More Than 80 Key Trends For…
Dion Chang, Bronwyn Williams, … Paperback R370 R347 Discovery Miles 3 470
Sociology - A Concise South African…
Johan Zaaiman, Paul Stewart Paperback R665 R612 Discovery Miles 6 120
Economic And Management Research
Peet Venter Paperback R678 Discovery Miles 6 780
Jerome's Epitaph on Paula - A Commentary…
Andrew Cain Hardcover R7,688 Discovery Miles 76 880
Chemical Technology in Antiquity
Seth C. Rasmussen Hardcover R5,821 Discovery Miles 58 210
Rethinking Economics as Social Theory
Richard E. Wagner Hardcover R2,847 Discovery Miles 28 470
The Stellenbosch Mafia - Inside The…
Pieter du Toit Paperback R280 R250 Discovery Miles 2 500
The History of Witchcraft and Demonology
Montague Summers Hardcover R760 Discovery Miles 7 600
If You Keep Digging
Keletso Mopai Paperback  (1)
R261 Discovery Miles 2 610
Nanocoatings and Ultra-Thin Films…
Abdel Salam Hamdy Makhlouf, I Tiginyanu Hardcover R5,037 Discovery Miles 50 370

 

Partners