0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R500 - R1,000 (1)
  • R2,500 - R5,000 (6)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 7 of 7 matches in All Departments

Audiovisual Translation in a Global Context - Mapping an Ever-changing Landscape (Hardcover, 1st ed. 2015): Jorge Diaz-Cintas,... Audiovisual Translation in a Global Context - Mapping an Ever-changing Landscape (Hardcover, 1st ed. 2015)
Jorge Diaz-Cintas, Rocio Banos Pinero
R4,320 Discovery Miles 43 200 Ships in 12 - 17 working days

This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.

New Trends in Audiovisual Translation (Hardcover): Jorge Diaz-Cintas New Trends in Audiovisual Translation (Hardcover)
Jorge Diaz-Cintas
R2,742 Discovery Miles 27 420 Ships in 12 - 17 working days

New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when translating films and other audiovisual productions. The chapters in this volume examine translation practices and experiences in various countries, highlighting how AVT plays a crucial role in shaping debates about languages and cultures in a world increasingly dependent on audiovisual media. Through analysing materials which have been dubbed and subtitled like Bridget Jones's Diary, Forrest Gump, The Simpsons or South Park, the authors raise awareness of current issues in the study of AVT and offer new insights on this complex and vibrant area of the translation discipline.

Audiovisual Translation - Language Transfer on Screen (Paperback, 1st ed. 2009): Jorge Diaz-Cintas, G. Anderman Audiovisual Translation - Language Transfer on Screen (Paperback, 1st ed. 2009)
Jorge Diaz-Cintas, G. Anderman
R2,999 Discovery Miles 29 990 Ships in 10 - 15 working days

An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the Internet and the stage and the problems the differences between cultures can cause.

Audiovisual Translation - Language Transfer on Screen (Hardcover, First): Jorge Diaz-Cintas, G. Anderman Audiovisual Translation - Language Transfer on Screen (Hardcover, First)
Jorge Diaz-Cintas, G. Anderman
R3,277 Discovery Miles 32 770 Ships in 10 - 15 working days

This book is an introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programs for the television, the cinema, the Internet and the stage and the problems the differences between cultures can cause.

Audiovisual Translation: Subtitling (Paperback, illustrated edition): Jorge Diaz-Cintas, Aline Remael Audiovisual Translation: Subtitling (Paperback, illustrated edition)
Jorge Diaz-Cintas, Aline Remael
Sold By Aristata Bookshop - Fulfilled by Loot
R667 Discovery Miles 6 670 Ships in 2 - 4 working days

"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new developments that may have an influence on the evolution of the profession. The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD. Also included are graded exercises covering core skills. "Audiovisual Translation: Subtitling" can be used by teachers and students as a coursebook for the classroom or for self-learning.It is also aimed at translators and other language professionals wishing to expand their sphere of activity.
While the working language of the book is English, an accompanying DVD contains sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of dialogue lists and a key to some of the exercises. The DVD also includes WinCAPS, SysMedia's professional subtitling preparation software package, used for broadcast television around the world and for many of the latest multinational DVD releases of major Hollywood projects.

Subtitling - Concepts and Practices (Hardcover, 2 New Edition): Aline Remael, Jorge Diaz-Cintas Subtitling - Concepts and Practices (Hardcover, 2 New Edition)
Aline Remael, Jorge Diaz-Cintas
R3,800 Discovery Miles 38 000 Ships in 12 - 17 working days

*comprehensive and practical: provides both the theoretical grounding and coverage of the core skills needed for any course in subtitling *widely applicable: focuses on general practice but takes in account points of contention, regional and medium-bound variants and new developments which are shaping the field *website provides exercises, sample film clips in a range of languages and access to the standard subtitling software, providing users with invaluable material for application and practice

Fast-Forwarding with Audiovisual Translation (Hardcover): Jorge Diaz-Cintas, Kristijan Nikolic Fast-Forwarding with Audiovisual Translation (Hardcover)
Jorge Diaz-Cintas, Kristijan Nikolic
R3,139 Discovery Miles 31 390 Ships in 12 - 17 working days

This edited collection offers a rounded vision of some of the ways in which audiovisual translation (AVT) can be approached from an academic, professional and educational point of view. The studies provide a stimulating and thought-provoking account of some of the most representative themes that are currently being researched in the field of AVT, while also highlighting new directions of potential research from a cognitive perspective. A conscious effort has been made to cover not only cultural and linguistic approaches to traditional domains of AVT (such as dubbing and subtitling), but also to look into lesser known areas of research that are attracting substantial interest from various stakeholders and gradually becoming part of the remit of AVT (including subtitling for the deaf and audio description for the blind). In this respect, the chapters of this book tackle the field of AVT from a plural, comprehensive and up-to-date perspective; speak of a rich and complex academic subject in the making; broaden our existing knowledge on AVT; reflect the many crossroads and junctions it currently faces and outline some of the issues that will become topical in the near future in this fascinating, flourishing discipline.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R369 Discovery Miles 3 690
Infants Cutwork Mink Blanket House
R899 R699 Discovery Miles 6 990
Baby Dove Shampoo Rich Moisture 200ml
R50 Discovery Miles 500
Casio LW-200-7AV Watch with 10-Year…
R999 R899 Discovery Miles 8 990
Russell Hobbs Toaster (4 Slice) (Matt…
R1,187 Discovery Miles 11 870
Rotring A3 College Drawing Board
R1,679 R1,533 Discovery Miles 15 330
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R369 Discovery Miles 3 690
Rogue One: A Star Wars Story - Blu-Ray…
Felicity Jones, Diego Luna, … Blu-ray disc R434 Discovery Miles 4 340
Adidas Speed 75 Boxing Glove (Silver and…
R700 R462 Discovery Miles 4 620
LG 27QN880 27" QHD Monitor
R8,999 R6,999 Discovery Miles 69 990

 

Partners