"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook
which provides a solid overview of the world of subtitling. Based
on sound research and first-hand experience in the field, the book
focuses on generally accepted practice but identifies current
points of contention, takes regional and medium-bound variants into
consideration, and traces new developments that may have an
influence on the evolution of the profession. The individual
chapters cover the rules of good subtitling practice, the
linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional
environment, technical considerations, and key concepts and
conventions, providing access to the core skills and knowledge
needed to subtitle for television, cinema and DVD. Also included
are graded exercises covering core skills. "Audiovisual
Translation: Subtitling" can be used by teachers and students as a
coursebook for the classroom or for self-learning.It is also aimed
at translators and other language professionals wishing to expand
their sphere of activity.
While the working language of the book is English, an accompanying
DVD contains sample film material in Dutch, English, French,
Italian and Spanish, as well as a range of dialogue lists and a key
to some of the exercises. The DVD also includes WinCAPS, SysMedia's
professional subtitling preparation software package, used for
broadcast television around the world and for many of the latest
multinational DVD releases of major Hollywood projects.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!