|
Showing 1 - 11 of
11 matches in All Departments
Using data from multilingual settings in universities and adjacent
learning contexts in East Asia, North Africa, Central and North
America and Europe, this book provides examples of the heuristic
value of translanguaging and epistemological decentring. Despite
this and other theoretical and empirical work, and ever stronger
calls for the inclusion of other languages, epistemologies and
constructions of culture in higher education, decentring and
translanguaging practices are often relegated to the margins or
suppressed in research and education because of the organisational
structures of education institutions and prevailing language norms,
policies and ideologies. The authors draw on research on pluri- and
multilingualism within education studies, as well as post- and
decolonial theoretical contributions to the research on the role of
language in education and knowledge production, to provide evidence
that decentring cannot happen until learners have been given the
tools to identify which sorts of centring dynamics and conditions
are salient to their learning and (trans)languaging.
Using data from multilingual settings in universities and adjacent
learning contexts in East Asia, North Africa, Central and North
America and Europe, this book provides examples of the heuristic
value of translanguaging and epistemological decentring. Despite
this and other theoretical and empirical work, and ever stronger
calls for the inclusion of other languages, epistemologies and
constructions of culture in higher education, decentring and
translanguaging practices are often relegated to the margins or
suppressed in research and education because of the organisational
structures of education institutions and prevailing language norms,
policies and ideologies. The authors draw on research on pluri- and
multilingualism within education studies, as well as post- and
decolonial theoretical contributions to the research on the role of
language in education and knowledge production, to provide evidence
that decentring cannot happen until learners have been given the
tools to identify which sorts of centring dynamics and conditions
are salient to their learning and (trans)languaging.
How can we envisage a new language and culture pedagogy that breaks
with the tradition of viewing language as part of a closed national
universe of culture, history, people and mentality, and begins to
see itself as a field operating in a complex and dynamic world
characterised by transnational flows of people, commodities and
ideas? Initially, to understand the field and its current
challenges, we must understand its history, and the first part of
this book contains a critical analysis of the history of the
international field of culture teaching - the first historical
treatment of this field ever written. The next part of the book
focuses on how we can build a framework for a new transnational
language and culture pedagogy that aims at the education of world
citizens whose intercultural competence includes critical
multilingual and multicultural awareness in a global perspective.
The book presents a new theory of the relationship between language
and culture in a transnational and global perspective. The
fundamental view is that languages spread across cultures, and
cultures spread across languages, or in other words, that
linguistic and cultural practices flow through social networks in
the world along partially different paths and across national
structures and communities.
This book presents a new and comprehensive framework for the
analysis of representations of culture, society and the world in
textbooks for foreign and second language learning. The framework
is transferable to other kinds of learning materials and to other
subjects. The framework distinguishes between five approaches:
national studies, citizenship education studies, cultural studies,
postcolonial studies and transnational studies. In a series of
concrete analyses, the book illustrates how one can describe and
uncover representations of the world in textbooks for English,
German, French, Spanish, Danish and Esperanto. Each analysis is
accompanied by suggestions of possible supplements and changes. The
book points to the need for language learning materials to deal
seriously with knowledge about the world, including its diversities
and problems.
This volume focuses on advances in research methodology in an
interdisciplinary field framed by discourses of identity and
interculturality. It includes a range of qualitative studies:
studies of interaction, narrative studies, conversation analysis,
ethnographic studies, postcolonial studies and critical discourse
studies, and emphasizes the role of discourse and power in all
studies of identity and interculturality. The volume particularly
focuses on critical reflexivity in every stage of research,
including reflections on theoretical concepts (such as 'identity'
and 'interculturality') and their relationship with methodology and
analytical practice, reflections on researcher identity and
subjectivity, reflections on local and global contexts of research,
and reflections on language choice and linguacultural aspects of
data generation, analysis and communication.
This volume focuses on advances in research methodology in an
interdisciplinary field framed by discourses of identity and
interculturality. It includes a range of qualitative studies:
studies of interaction, narrative studies, conversation analysis,
ethnographic studies, postcolonial studies and critical discourse
studies, and emphasizes the role of discourse and power in all
studies of identity and interculturality. The volume particularly
focuses on critical reflexivity in every stage of research,
including reflections on theoretical concepts (such as 'identity'
and 'interculturality') and their relationship with methodology and
analytical practice, reflections on researcher identity and
subjectivity, reflections on local and global contexts of research,
and reflections on language choice and linguacultural aspects of
data generation, analysis and communication.
This book presents a new and comprehensive framework for the
analysis of representations of culture, society and the world in
textbooks for foreign and second language learning. The framework
is transferable to other kinds of learning materials and to other
subjects. The framework distinguishes between five approaches:
national studies, citizenship education studies, cultural studies,
postcolonial studies and transnational studies. In a series of
concrete analyses, the book illustrates how one can describe and
uncover representations of the world in textbooks for English,
German, French, Spanish, Danish and Esperanto. Each analysis is
accompanied by suggestions of possible supplements and changes. The
book points to the need for language learning materials to deal
seriously with knowledge about the world, including its diversities
and problems.
|
|