|
Showing 1 - 25 of
3200 matches in All Departments
Jerzy Koch, vertaler, digter, akademikus, is hoof van die Afdeling
Nederlandse en Suid-Afrikaanse Studies by die Fakulteit Engels van A.
Mickiewicz-Universiteit in Poznań. Hy doseer veral Nederlandse literatuur,
koloniale literatuur en Afrikaans. Hy is ook die skrywer van ’n omvattende
literatuurgeskiedenis oor Afrikaans. Hy besoek Suid-Afrika gereeld sedert
1992 en het die Afrikaanse taal sodanig sy eie gemaak dat hy dit vlot praat
en gedigte daarin skryf.
Hy het werke vertaal van H. Claus, J. Bernlef, H. de Coninck, S. Hertmans,
G. Kouwenaar, Lucebert, H. Mulisch, Multatuli, L. Nolens, P. Rodenko,
F. Timmermans e.a. Vir sy vertaal-oeuvre het hy in die Lae Lande die
M. Nijhoff-prys ontvang. Hy het ook Ingrid Jonker (1993) vertaal en sy
onlangse vertalings in Poolse is bloemlesings uit Antjie Krog (2017) en
Breyten Breytenbach (2018) se gedigte.
In sy digbundel Pleks van plaas skryf hy onder meer oor sy
familiegeskiedenis in Pole, maar die grootste deel van die bundel word
in beslag geneem deur verse oor Suid-Afrika. Indrukwekkend is veral die
seegedigte. Dit is nie net die branders wat sy “oor vang en oorrompel” nie,
maar ook die Afrikaanse taal.
The Limits of Criminal Law shines light from the outer edges of the
criminal law in to better understand its core. From a framework of
core principles, different borders are explored to test out where
criminal law's normative or performative limits are, in particular,
the borders of crime with tort, non-criminal enforcement, medical
law, business regulation, administrative sanctions,
counter-terrorism and intelligence law.The volume carefully
juxtaposes and compares English and German law on each of these
borders, drawing out underlying concepts and key comparative
lessons. Each country offers insights beyond their own laws. This
double perspective sharpens readers critical understanding of the
criminal law, and at the same time produces insights that go beyond
the perspective of one legal tradition.The book does not promote a
single normative view of the limits of criminal law, but builds a
detailed picture of the limits that exist now and why they exist
now. This evidence-led approach is particularly important in an
ever more interconnected world in which different perceptions of
criminal law can lead to profound misunderstandings between
countries. The Limits of Criminal Law builds picture of what shapes
the criminal law, where those limits come from, and what might
motivate legal systems to strain, ignore or strengthen those
limits. Some of the most interesting insights come out of the
comparison between German systematic approach and doctrinal limits
with English laws focus on process and judgment on individual
questions.
Though you may not know the man, you probably know his music.
Arkansas-born Louis Jordan's songs like "Baby, It's Cold Outside,"
"Caldonia" and "Ain't Nobody Here But Us Chickens" can still be
heard today, decades since Jordan ruled the charts. In his
five-decade career, Jordan influenced American popular music, film
and more and inspired the likes of James Brown, B.B. King, Chuck
Berry and Ray Charles. Known as the "King of the Jukeboxes," he and
his combo played a hybrid of jazz, swing, blues and comedy music
during the big band era that became the start of R&B.
In a stunning narrative portrait of Louis Jordan, author
Stephen Koch contextualizes the great, forgotten musician among his
musical peers, those he influenced and the musical present.
Koch's A History of South African Literature: Afrikaans Literature,
Part 2 is an extensive and thorough study of the development of
Afrikaans literature during the first three decades of the 20th
century. It follows Part 1, in which the earlier origins of
Afrikaans and Afrikaans literature as well as the local Dutch
writings tradition were discussed. Koch uses the metaphor of
mapping to describe the work of the historiographer, and it becomes
clear that his study analyses the literary texts within the context
of space and time. Accordingly, it includes information on the
authors' lives and times as well as the developments in Afrikaans
literature, criticism and literary historiography. The exposition
starts with the origin and development of the Afrikaans language
during the so-called 'Second Language Movement'. Koch also
describes the polemics between historians emphasising the
'spontaneous development' of Afrikaans from Dutch and those
regarding it as a creole language; his balanced conclusion is that
neither of the two groups can lay absolute claim to the truth. The
interest of the book is heightened by the inclusion of texts
written in Dutch, as Koch discussed in Part 1, and also works which
are not 'literary' in the strict sense of the word, like war
diaries. These are discussed not primarily for their literary value
but for the insights they provide into the effect of the Anglo-Boer
War on the formation of Afrikaner identity. It confirms that this
literary history does not isolate the development of Afrikaans
literature from the development of Afrikaner ideology and identity.
This is followed by the two main parts of the study: a discussion
of the literary works of the 'first generation' (Celliers, Totius
and Leipoldt) and those of the 'writers of the twenties' (Toon van
den Heever, A G Visser, C J Langenhoven and Eugene Marais). Jerzy
Koch is professor in the Department of Dutch and South African
Studies, Faculty of English, at the Adam Mickiewicz University in
Poznan, Poland, research fellow at the Free State University,
Bloemfontein, and extraordinary professor at Stellenbosch
University. He is an acclaimed translator of Dutch and Afrikaans
literature into Polish and has published widely on Dutch and
post-colonial literature.
Given growing caseloads, limited funding and staff shortages, the
need for coordination in healthcare and elderly care is at an
all-time high. This timely book conducts a cross-national analysis
of coordination problems in healthcare and long-term care systems,
providing novel insights on how to improve the lives of the
elderly. This book focuses on four European welfare states with
well-developed healthcare and long-term care systems: Germany, the
Netherlands, Sweden, and Switzerland. It examines the two critical
interfaces of the transition from hospital care to home care and
integrated home care arrangements. Using empirical data and
extensive interviews with major stakeholder organisations, the
authors identify best practice examples of healthcare and long-term
coordination. The book ultimately considers both professional-level
and system-level coordination problems, suggesting original
solutions in financing reform, institutionalisation, and
academisation. Healthcare and Elderly Care in Europe will be a
fascinating read for scholars and students interested in health
policy, long-term care, the sociology of health, welfare states and
comparative public policy. It will also be a valuable guide for
policymakers seeking to design effective healthcare and long-term
care systems.
Literary history is a problematic and shifting discourse,
especially in the multilingual, post-colonial South African
situation. In this book, the author draws on his intimate knowledge
of documents written in Dutch during the 17th century and the texts
that were produced in this language and its variations as it
gradually became Afrikaans by the end of the 19th century. A
History of South African Literature: Afrikaans Literature 17th-19th
centuries brings an important expansion and regeneration of
Afrikaans historiography within the context of South African
literary history. A History of South African Literature: Afrikaans
Literature 17th-19th centuries is divided into three broad
historical periods: the Dutch colonial time (1652-1795), British
colonial time (first part of the 19th century) and the time of the
language movements (latter half of the 19th century). It follows an
inclusive approach, discussing and contextualising a wide variety
of documents, like travelogues and personal as well as official
journals and other "non-literary texts". The thorough analyses of
previously neglected works, like those produced at Genadendal,
provide a rich and textured image of the history of writing in
South Africa.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R391
R362
Discovery Miles 3 620
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R391
R362
Discovery Miles 3 620
The Creator
John David Washington, Gemma Chan, …
DVD
R347
Discovery Miles 3 470
|