|
Showing 1 - 7 of
7 matches in All Departments
The worldwide spread, diversification, and globalization of the
English language in the course of the twentieth and early
twenty-first centuries has significant implications for English
Language Teaching and teacher education. We are currently
witnessing a paradigm shift towards Teaching English as an
International Language (TEIL) that aims to promote multilingualism
and awareness of the diversity of Englishes, increase exposure to
this diversity, embrace multiculturalism, and foster cross-cultural
awareness. Numerous initiatives that embrace TEIL can be observed
around the world, but ELT and teacher education in Germany (and
other European countries) appear to be largely unaffected by this
development, with standard British and American English and the
monolingual native speaker (including the corresponding cultural
norms) still being very much at the center of attention. The
present volume addresses this gap and is the first of its kind to
showcase recent initiatives that aim at introducing TEIL into ELT
and teacher education in Germany, but which have applicability and
impact for other countries with comparable education systems and
‘traditional’ ELT practices in the Expanding Circle. The
chapters in this book provide a balanced mix of conceptual,
empirical, and practical studies and offer the perspectives of the
many stakeholders involved in various settings of English language
education whose voices have not often been heard, i.e., students,
university lecturers, trainee teachers, teacher educators, and
in-service teachers. It therefore adds significantly to the limited
amount of previous work on TEIL in Germany and bridges the gap
between theory and practice that will not only be relevant for
researchers, educators, and practitioners in English language
education in Germany but other educational settings that are still
unaffected by the shift towards TEIL.
This book maps out the pedagogical implications of the global
spread and diversification of pluricentric languages for language
education and showcases new approaches that can take account of
linguistic diversity. Moving the discussion of contemporary norms,
aims, and approaches to pluricentric languages in language
education beyond English, this book provides a multilingual,
comparative perspective through case study examples of Spanish,
French, German, Portuguese, Dutch, and Vietnamese. The chapters
document, compare, and evaluate existing practices in the teaching
of pluricentric languages, and highlights different pedagogical
approaches that embrace their variability and diversity. Presenting
approaches to overcome barriers to innovation in language
education, the book will be of great interest to academics,
researchers, doctoral students in the field of language education,
as well as socio- and applied linguists. Practitioners interested
in linguistic diversity more broadly will also find this book
engaging. The Open Access version of this book, available at
www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative
Commons Attribution-4.0 license.
This book advances and broadens the scope of research on conceptual
metaphor at the nexus of language and culture by exploring metaphor
and figurative language as a characteristic of the many Englishes
that have developed in a wide range of geographic, socio-historical
and cultural settings around the world. In line with the
interdisciplinary breadth of this endeavour, the contributions are
grounded in Cognitive (Socio)Linguistics, Conceptual Metaphor
Theory, and Cultural Linguistics. Drawing on different research
methodologies, including corpus linguistics, elicitation
techniques, and interviews, chapters analyse a variety of
naturalistic data and text types, such as online language,
narratives, political speeches and literary works. Examining both
the cultural conceptualisations underlying the use of figurative
language and the linguistic-cultural specificity of metaphor and
its variation, the studies are presented in contexts of both
language contact and second language usage. Adding to the debate on
the interplay of universal and culture-specific grounding of
conceptual metaphor, Metaphor in Language and Culture across World
Englishes advances research in a previously neglected sphere of
study in the field of World Englishes.
The worldwide spread, diversification, and globalization of the
English language in the course of the twentieth and early
twenty-first centuries has significant implications for English
Language Teaching and teacher education. We are currently
witnessing a paradigm shift towards Teaching English as an
International Language (TEIL) that aims to promote multilingualism
and awareness of the diversity of Englishes, increase exposure to
this diversity, embrace multiculturalism, and foster cross-cultural
awareness. Numerous initiatives that embrace TEIL can be observed
around the world, but ELT and teacher education in Germany (and
other European countries) appear to be largely unaffected by this
development, with standard British and American English and the
monolingual native speaker (including the corresponding cultural
norms) still being very much at the center of attention. The
present volume addresses this gap and is the first of its kind to
showcase recent initiatives that aim at introducing TEIL into ELT
and teacher education in Germany, but which have applicability and
impact for other countries with comparable education systems and
'traditional' ELT practices in the Expanding Circle. The chapters
in this book provide a balanced mix of conceptual, empirical, and
practical studies and offer the perspectives of the many
stakeholders involved in various settings of English language
education whose voices have not often been heard, i.e., students,
university lecturers, trainee teachers, teacher educators, and
in-service teachers. It therefore adds significantly to the limited
amount of previous work on TEIL in Germany and bridges the gap
between theory and practice that will not only be relevant for
researchers, educators, and practitioners in English language
education in Germany but other educational settings that are still
unaffected by the shift towards TEIL.
Recent decades have seen a fundamental change and transformation in
the commercialisation and popularisation of sports and sporting
events. Corpus Approaches to the Language of Sports uses corpus
resources to offer new perspectives on the language and discourse
of this increasingly popular and culturally significant area of
research. Bringing together a range of empirical studies from
leading scholars, this book bridges the gap between quantitative
corpus approaches and more qualitative, multimodal discourse
methods. Covering a wide range of sports, including football,
cycling and basketball, the linguistic aspects of sports language
are analysed across different genres and contexts. Highlighting the
importance of studying the language of sports alongside its
accompanying audio-visual modes of communication, chapters draw on
new digitised collections of language to fully describe and
understand the complexities of communication through various
channels. In doing so, Corpus Approaches to the Language of Sports
not only offers exciting new insights into the language of sports
but also extends the scope of corpus linguistics beyond traditional
monomodal approaches to put multimodality firmly on the agenda.
This book advances and broadens the scope of research on conceptual
metaphor at the nexus of language and culture by exploring metaphor
and figurative language as a characteristic of the many Englishes
that have developed in a wide range of geographic, socio-historical
and cultural settings around the world. In line with the
interdisciplinary breadth of this endeavour, the contributions are
grounded in Cognitive (Socio)Linguistics, Conceptual Metaphor
Theory, and Cultural Linguistics. Drawing on different research
methodologies, including corpus linguistics, elicitation
techniques, and interviews, chapters analyse a variety of
naturalistic data and text types, such as online language,
narratives, political speeches and literary works. Examining both
the cultural conceptualisations underlying the use of figurative
language and the linguistic-cultural specificity of metaphor and
its variation, the studies are presented in contexts of both
language contact and second language usage. Adding to the debate on
the interplay of universal and culture-specific grounding of
conceptual metaphor, Metaphor in Language and Culture across World
Englishes advances research in a previously neglected sphere of
study in the field of World Englishes.
Recent decades have seen a fundamental change and transformation in
the commercialisation and popularisation of sports and sporting
events. Corpus Approaches to the Language of Sports uses corpus
resources to offer new perspectives on the language and discourse
of this increasingly popular and culturally significant area of
research. Bringing together a range of empirical studies from
leading scholars, this book bridges the gap between quantitative
corpus approaches and more qualitative, multimodal discourse
methods. Covering a wide range of sports, including football,
cycling and basketball, the linguistic aspects of sports language
are analysed across different genres and contexts. Highlighting the
importance of studying the language of sports alongside its
accompanying audio-visual modes of communication, chapters draw on
new digitised collections of language to fully describe and
understand the complexities of communication through various
channels. In doing so, Corpus Approaches to the Language of Sports
not only offers exciting new insights into the language of sports
but also extends the scope of corpus linguistics beyond traditional
monomodal approaches to put multimodality firmly on the agenda.
|
|