|
Showing 1 - 4 of
4 matches in All Departments
Japan is often regarded as a 'culture of translation'. Oral and
written translation has played a vital role in Japan over the
centuries and led to a formidable body of thinking and research.
This is rooted in a context about which little information has been
available outside of Japan in the past. The chapters examine the
current state of translation studies as an academic discipline in
Japan and a range of historical aspects (for example, translation
of Chinese vernacular novels in early modern times, the role of
translation in Japan's modernization, changes in stylistic norms in
Meiji-period translations, 'thick translation' of indigenous Ainu
place names), as well as creative aspects of translation in modern
and postwar Japan. Other chapters explore contemporary phenomena
such as the intralingual translation of Japanese expressions
embedded in English texts emanating from diasporic contexts, the
practice of pre-translation or writing for an international
audience from the outset, the innovative practice of reverse
localization of Japanese video games back into Japanese, and
community interpreting practices and research.
Multiple Translation Communities in Contemporary Japan offers a
collection of essays that (1) deepens the understanding of the
cultural and linguistic diversity of communities in contemporary
Japan and how translation operates in this shifting context and
circulates globally by looking at some of the ways it is theorized
and approached as a significant social, cultural, or political
practice, and harnessed by its multiple agents; (2) draws attention
to the multi-platform translations of cultural productions such as
manga, which are both particular to and popular in Japan but also
culturally influential and widely circulated transnationally; (3)
poses questions about the range of roles translation has in the
construction, performance, and control of gender roles in Japan,
and (4) enriches Translation Studies by offering essays that
problematize critical notions related to translation. In short, the
essays in this book highlight the diversity and ubiquity of
translation in Japan as well as the range of methods being used to
understand how it is being theorized, positioned, and practiced.
Multiple Translation Communities in Contemporary Japan offers a
collection of essays that (1) deepens the understanding of the
cultural and linguistic diversity of communities in contemporary
Japan and how translation operates in this shifting context and
circulates globally by looking at some of the ways it is theorized
and approached as a significant social, cultural, or political
practice, and harnessed by its multiple agents; (2) draws attention
to the multi-platform translations of cultural productions such as
manga, which are both particular to and popular in Japan but also
culturally influential and widely circulated transnationally; (3)
poses questions about the range of roles translation has in the
construction, performance, and control of gender roles in Japan,
and (4) enriches Translation Studies by offering essays that
problematize critical notions related to translation. In short, the
essays in this book highlight the diversity and ubiquity of
translation in Japan as well as the range of methods being used to
understand how it is being theorized, positioned, and practiced.
This edited volume showcases essays revolving around diverse
translation discourses and practices in China, Korea and Japan.
Knowledge transfer and cultural exchanges have historically
flourished in East Asia and translation functions as an important
social, cultural and political tool to this day. The essays in this
volume discuss a wide range of historical and contemporary
subjects, each examining distinctive translational activities and
foregrounding their cultural significance in their respective time
and place. They give a voice to various translational traditions in
East Asia, where regional particularities and interlinkages are in
effect. The contributors bring together different areas of
expertise, such as the history of translation, political activism
and translation, literary translation, transcreation and the
translation profession.
|
You may like...
Not available
Ab Wheel
R209
R149
Discovery Miles 1 490
|